Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2009-09-22 11:50:45
ugye:)

de ennyit még megengedtehetk talán
persze ha már nem aktuális törlöm, sőt most:)
2009-09-22 11:52:59
Message deleted

2009-09-22 11:53:33
Message deleted

2009-09-22 11:56:36
Nanáá :)
2009-09-22 11:58:36
upsz ezt torszs helyre írtam
2009-09-23 20:12:17
Lefordítaná ezt nekem valaki?


well done

so i will join ther ROMA cup, are you in as well?

this means our friendly will be in the cup if you are in or next year if you are not

FORZA ROMA tonight
2009-09-23 23:42:27
szép volt

akkor csatlakozom a ROMA kupához, te is benne vagy?

ez azt jelenti, hogy a barátságos meccseink a kupában lesznek, ha benne vagy, vagy jövőre, ha nem vagy.

FORZA ROMA ma este
2009-09-24 19:04:44
ezt angolra légyszi
Csak este tudok 500at rárakni.

köszi előre is
2009-09-24 19:09:10
Köszönöm a fordítást!
2009-09-26 09:14:54
You already have a support-case waiting to be answered, and you may not initiate another until this has been responded to.

Na emmi? Valaki légyszi magyarosítsa:) Előre is köszi!
2009-09-26 09:16:23
Mar van egy support-ugyed ami megvalaszolasra var,amig arra valaszt nem kapsz addig nem kezdemenyezhetsz uj kerdest.
2009-09-26 09:17:59
Értem, köszi:)
Csak tudnám, h akkor az elküldött leveleknél miért nem jelenik meg, h elküldtem:S
2009-09-26 10:48:45
I can put 500 on him only in the evening.
2009-09-26 10:49:43
Csak este tudom rárakni az 500-at.
2009-09-26 11:46:40
már tárgytalan,de köszi,megoldottam :)
2009-09-26 12:11:00
ja hogy lefordítottam a fordítást :)