Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
aki tud olaszul, kérek segítséget...
Mi dispiace ma non ho più tracce del suo talento, le immagini sono state buttate via.
L'allenatore giovanili è splendido.
Sorry
Paul
Mi dispiace ma non ho più tracce del suo talento, le immagini sono state buttate via.
L'allenatore giovanili è splendido.
Sorry
Paul
Nem ismeri a tehetségét, az edzője meg briliáns volt.
google translate rules :P
google translate rules :P
Sajnálom, de nincs sok nyom a tehetségéről, a képek elvesztek.
Az ifiedzője brill.
A többit meg érted Te is:D
Az ifiedzője brill.
A többit meg érted Te is:D
Valaki tudna segíteni privátban?
Egy választ kellene angolra fordítani
Egy választ kellene angolra fordítani
Valaki legyen szíves.
if you are interested, i can put him on transfer this week ...
if you are interested, i can put him on transfer this week ...
Red_Pirate to
pali43
I know a managr tahat has a def 24yo as one youa re looking for but he is asking 10M euro, what do you say? 24yo, 4 mGICals!
Húha ez most nekem nagyon kaotikus.. Mit írhatott a csóka?
Húha ez most nekem nagyon kaotikus.. Mit írhatott a csóka?
tud egy embert, akinek van egy olyan 24 eves vedoje amilyet te keresel es 10m eurot ker erte, mit gondolsz? 24 eves 4*vari
Ismerek egy menedzsert,akinek van egy 24 éves hátvédje,amilyent te is keresel.De ő 10Millió Eurót kér érte.Mit szólsz hozzá?24 éves,4 varázslatossal!-valami ilyent ir
valami olyasmi lehet, hogy:
"úgy tudom egy menedzsernek van egy olyan 24 éves védője, amilyet te keresel, de 10M eurót kér érte. mit mondasz rá? 24 éves, 4x varázslatos"
talán...
"úgy tudom egy menedzsernek van egy olyan 24 éves védője, amilyet te keresel, de 10M eurót kér érte. mit mondasz rá? 24 éves, 4x varázslatos"
talán...
na ezt mindenki érti, csak te nem vágod red! :D