Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

Valaki pls:

Мне кажется, у венгров вполне можно было очки зацепить, но их тренер к матчу подготовился гораздо лучше (я вообще их тактику не угадал).

świetna kondycja niesamowity bramkarz
solidna szybkość niedostateczny obrońca
niedostateczna technika beznadziejny rozgrywający
słabe podania beznadziejny strzelec

only kondition to max /i trening kondition/ but now i start trening speed so just wait I send any jump in skill if he jump :D

ezt valaki fordítsa már le legyen szíves
2010-01-03 17:50:28
állítsd át a nyelvet lengyelre és menni fog. mi is csak így tudjuk.

a lenti szöveg (nem valami érthető, de a lényeg):
erőnlétet edz, most fog áttérni gyorsaságra, mindig elküldi majd a skilleket, ha lép a játékos.
2010-01-03 17:55:16
köszi
2010-01-03 18:00:45
köszi
2010-01-03 18:07:06
Azt hitte hogy a magyarokon könnyen találhat fogási pontot, de te jobban felkészültél belőle. (ezt nem taktikailag értette)

Régen használtam az orosz nyelvet, kb ez a mondanivalója nagyjából.
(edited)
2010-01-03 18:07:52
És az enyém?

Gugli transléjtör nagy úr, de most kifogtam rajta...
2010-01-03 18:08:22
Hmm, köszi, akkor hízelgő :)
2010-01-03 18:08:30
elég rég ehettél diák, ha beszélsz oroszul:)
2010-01-03 18:08:30
nemzetközin van topik, ott segíteni fognak.
2010-01-03 18:10:18
nem mai srác vagyok, általánosban még végig ezt tanultam, nem volt akkor még német és angol, csak fakultáción
végig 5-ös voltam belőle, ráadásul annyira megmaradt bennem hogy Bulgáriában nyáron simán el tudtam vele kommunikálni.
2010-01-03 18:11:24
anyukám is tanult oroszul kb. 15 éve, azt annyira tudja, hogy most akar belőle levizsgázni:)
2010-01-03 19:14:23
De ugye o nem altalanos iskolaban tanulta? :D
2010-01-03 19:22:40
de:D
2010-01-04 09:05:12
Valaki légyszi, mert proival eléggé értelmetlen:S Előre is köszi!

Cím:Neighbor

Truce until I get gems to move?
2010-01-04 17:18:00
Cím: Szomszéd

Fegyverszünet amíg a drágakövek mozgatását (egyik helyről a másikra) megcsinálom?