Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
Nézd meg a tulaja milyen nyelven használja a sokkert, és nyilván olyanon lesz.
Nem vagyunk rabszolgák :P
Nem vagyunk rabszolgák :P
Válogatott adatbázisba lesz, nem azért dobtam be ide mert lusta vagyok :)
Jó hogy szólsz, fel sem tűnt... A 2-at nem kellett volna feltétlenül... na mindegy:D
Valaki magyarosítaná nekem:
Ignác Török, age: 21
club: THC Haiduk Spliff, country: Magyarország
value: 851 500 €, wage: 13 825 €
tragic form, excellent tactical discipline
height: 169 cm
formidable stamina incredible keeper
unearthly pace poor defender
weak technique poor playmaker
poor passing poor striker
Statistics:
Official matches: 62
Goals in official matches: 0
Assists in official matches: 0
if a gk-trainer is interested to buy him, please make an offer ;)
Ignác Török, age: 21
club: THC Haiduk Spliff, country: Magyarország
value: 851 500 €, wage: 13 825 €
tragic form, excellent tactical discipline
height: 169 cm
formidable stamina incredible keeper
unearthly pace poor defender
weak technique poor playmaker
poor passing poor striker
Statistics:
Official matches: 62
Goals in official matches: 0
Assists in official matches: 0
if a gk-trainer is interested to buy him, please make an offer ;)
hihetetlen védés, mennyei gyorsi, gyenge átadás.
ha egy kapus edzo meg akarja venni, ajanljon erte egy arat.
ha egy kapus edzo meg akarja venni, ajanljon erte egy arat.
Csak a skilleket tudom..:
félelmetes erőnlét....hihetetlen védés
mennyei gyorsi...pocsék védekezés
gyenge technika....pocsék irányitás
pocsék átadás...pocsék gólszerzés
félelmetes erőnlét....hihetetlen védés
mennyei gyorsi...pocsék védekezés
gyenge technika....pocsék irányitás
pocsék átadás...pocsék gólszerzés
Sziasztok!
Lefordítaná nekem valaki angolra a következő mondatokat?
Szia!
Szeretném az U21-es válogatott figyelmébe ajánlani a fiatal tehetséges játékosomat. Jelenleg még gyorsaság edzést kap és lépni is fog belőle egy szintet, a köv. szezonban védekezést fogok neki edzeni. Várom véleményed a játékosról.
Üdv.: Imimilan
Lefordítaná nekem valaki angolra a következő mondatokat?
Szia!
Szeretném az U21-es válogatott figyelmébe ajánlani a fiatal tehetséges játékosomat. Jelenleg még gyorsaság edzést kap és lépni is fog belőle egy szintet, a köv. szezonban védekezést fogok neki edzeni. Várom véleményed a játékosról.
Üdv.: Imimilan
Hello,
I would like to recommend my talented player to your U-21 team. He is currently receiving pace and he will still pop one level, and in the next season I will train defender. I am waiting for your kind response about him.
Greetings,
Imimilian
(edited)
I would like to recommend my talented player to your U-21 team. He is currently receiving pace and he will still pop one level, and in the next season I will train defender. I am waiting for your kind response about him.
Greetings,
Imimilian
(edited)
Ez mit jelent?
Solution. Go to http://www.sokkerviewer.net/index.php?s=67&lang=en. On this page you will find solution for you problem.
If you want to support SokkerViewer please click on some advertisement on our page.
br,
rym3k
Solution. Go to http://www.sokkerviewer.net/index.php?s=67&lang=en. On this page you will find solution for you problem.
If you want to support SokkerViewer please click on some advertisement on our page.
br,
rym3k