Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
reponde pour moi dans un translator.md,
nu pot sa ti trimit datele jucatorului prin faptul ca nu sinrt de pe compul meu...
köszönöm szépen előre is.
nu pot sa ti trimit datele jucatorului prin faptul ca nu sinrt de pe compul meu...
köszönöm szépen előre is.
Ez két nyelv, az eleje francia a vége román. Franciául nem tudok, valami olyasmi, hogy 'válaszolni nekem fordítóval', románul meg még annyira se tudok.:)
a szitu az volt, hogy kértem ifi tehetségét, kaptam, aztán kértem edző szintjét, megkptam az egesz edzőt, azt hittem cimborak vagyunk, kértem képet, erre ezt kaptam:)
Válaszolj nekem forditóval.
nem tudok neked játékos adatot küldeni , mert nem az én kompom vagy mezőm ezt én sem értem mit akart kifejezni ( compul meu ???)
nem tudok neked játékos adatot küldeni , mert nem az én kompom vagy mezőm ezt én sem értem mit akart kifejezni ( compul meu ???)
hm köszi. asszem annyit már nem ér az egész:) megtudtam hogy 4.2-es tehetség kiváló edzővel, szóval viszonylag boldog vagyok:)
Gondolom akkor nem az o ifije volt, ezert nem tud kuldeni adatot.
Nu sunt de pe compul meu...
Valószinűleg elirta,mert azt akarta irni "de pe contul meu".
Az meg azt jelenti, hogy nem a saját id-ről ir.Biztosan más gépéről jelentkezett be.
Valószinűleg elirta,mert azt akarta irni "de pe contul meu".
Az meg azt jelenti, hogy nem a saját id-ről ir.Biztosan más gépéről jelentkezett be.
igy van , igazad van .Erre nem gondoltam , én is felejtek, nagyon keveset használom a nyelvet mostanság !
Nevelheted nagy valogatottba is, ezert nem kell eladni.
Nem hiszem hogy ilyen mellék skillekkel behivnák a felnőtbe..:(
Amugy meg ja, mi van ha nem is o lesz jovore a szovkap? Vagy o mar tud valamit? :)
Ja a választást még megvárom hátha leváltják,de ha nem akkor eladom valszeg..:)
Max megkérdezem hogy a felnőtt válogatottban játszon,milyen skilljeinek kell legyen..:)
Köszi a segitséget..:)
(edited)
Nem hiszem hogy ilyen mellék skillekkel behivnák a felnőtbe..:(
Amugy meg ja, mi van ha nem is o lesz jovore a szovkap? Vagy o mar tud valamit? :)
Ja a választást még megvárom hátha leváltják,de ha nem akkor eladom valszeg..:)
Max megkérdezem hogy a felnőtt válogatottban játszon,milyen skilljeinek kell legyen..:)
Köszi a segitséget..:)
(edited)
Valaki pls magyarázza ezt meg:
"hello
Could I have his skills so that I can upgrade?"
Webfordító ezt dobta, nem teljesen értem:
"szia
Nekem lehetnének a készségei, hogy tudok feljavítás?"
Jah, a levél címe:NTDB: Adam Bazanello
Most vettem a srácot, néztem a feladót, de nincs köze a játékoshoz, sem a brazil válogatotthoz...
Előre is THX
"hello
Could I have his skills so that I can upgrade?"
Webfordító ezt dobta, nem teljesen értem:
"szia
Nekem lehetnének a készségei, hogy tudok feljavítás?"
Jah, a levél címe:NTDB: Adam Bazanello
Most vettem a srácot, néztem a feladót, de nincs köze a játékoshoz, sem a brazil válogatotthoz...
Előre is THX
Pedig a képességei érdeklik, hogy frissitse a nemzeti adatbázisba...
"Hello. Megkaphatnám a skilljeit, hogy tudjam frissíteni" (a frissíteni helyett ő rossz szót használ, helyesebben "I can update" lenne, de ezt akarja mondani)