Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
Hírek újítások vitafórumába tettem egy fordítást.
Az a pont mindenkinél ott van.De ha az expectations szót angolul hagyjátok,a többi szöveget át lehet irni.Úgyhogy nincs több kifogás, várom a magyar variációt:))
Amíg nem véglegesek a szövegek, szerintem felesleges - dupla vagy akár tripla munka lenne minden változásnál újrafordítani.
Le tudná ezt fordítani valaki?
Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.
Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.
A szurkolóid remélik, h a csapat nem fog túl nagy szégyent hozni rájuk ezen a meccsen.
De a magyar szabályzatban azért illene egy magyar szöveget irni.
A szurkolóid remélik, hogy a csapat nem hoz túl nagy szégyent rájuk ezen a meccsen.
1. Totally outclassed here. Even your stars will be happy to get an opponents player autograph.
- Osztálykülönbség van a csapatok között. A sztárjaid boldogok lennének, ha autogrammot kapnának az ellenfél játékosaitól.
2. Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.
- A szurkolóid remélik, hogy a csapat nem hoz túl nagy szégyent rájuk ezen a meccsen.
3. Supporters think the opponent is better, but with a little of luck you could spring a surprise.
- A szurkolók az ellenfelet jobbnak gondolják, de kis szerencsével meglepetést okozhatsz.
4. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of opponent team.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolók, de az ellenfélnek van némi előnye.
5. This match is expected to be a tough and even game by your supporters.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolóid.
6. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of your team.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített küzdelmet várnak a szurkolóid, de csapatod némi előnyben van.
7. Rival is respectable by your supporters, but they expect a win.
- A rivális csapatot nagyra tartják a szurkolóid, de győzelmet várnak tőled.
8. Your supporters are sure an easy win in this match.
- A szurkolóid biztosak a könnyű győzelemben ezen a meccsen.
9. Supporters come to eat popcorn, relax and watch a festival of goals from your team.
- A szurkolóid pattogatott kukoricát enni és relaxálni jönnek a meccsre, és hogy gólfesztivált lássanak a csapattól.
- Osztálykülönbség van a csapatok között. A sztárjaid boldogok lennének, ha autogrammot kapnának az ellenfél játékosaitól.
2. Your supporters hope the team won`t bring them too much shame in this match.
- A szurkolóid remélik, hogy a csapat nem hoz túl nagy szégyent rájuk ezen a meccsen.
3. Supporters think the opponent is better, but with a little of luck you could spring a surprise.
- A szurkolók az ellenfelet jobbnak gondolják, de kis szerencsével meglepetést okozhatsz.
4. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of opponent team.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolók, de az ellenfélnek van némi előnye.
5. This match is expected to be a tough and even game by your supporters.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített játékot várnak a szurkolóid.
6. This match is expected by supporters to be a tough and even game, with slight advantage of your team.
- Ezen a meccsen kemény és kiegyenlített küzdelmet várnak a szurkolóid, de csapatod némi előnyben van.
7. Rival is respectable by your supporters, but they expect a win.
- A rivális csapatot nagyra tartják a szurkolóid, de győzelmet várnak tőled.
8. Your supporters are sure an easy win in this match.
- A szurkolóid biztosak a könnyű győzelemben ezen a meccsen.
9. Supporters come to eat popcorn, relax and watch a festival of goals from your team.
- A szurkolóid pattogatott kukoricát enni és relaxálni jönnek a meccsre, és hogy gólfesztivált lássanak a csapattól.
Hi
Letudná vki fordítani nekem ?
"Következő szezon elején kint lesz a piacon"
Letudná vki fordítani nekem ?
"Következő szezon elején kint lesz a piacon"
Tessék, válassz egyet! :)
He will be transfer listed at the start of next season.
He will be put on transfer next season.
He will be transfer listed at the start of next season.
He will be put on transfer next season.
Fordítást szeretnék kérni:
hi mate h r you?
you got a nice team.
you look experienced at sokker...
I m murat from turkey and ı offered to have a match on next wednesday.
hope you will accept it.
respect from turkey :
hi mate h r you?
you got a nice team.
you look experienced at sokker...
I m murat from turkey and ı offered to have a match on next wednesday.
hope you will accept it.
respect from turkey :