Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2011-01-21 15:45:25
Ez azt jelenti hogy:
he is the first from the moment

1)Nem vagyok otthon,nem tudom
2)vagy hogy amióta megvan,azóta a legjobb
?
2011-01-21 16:07:00
pls,valaki egy gyors segitséget:P
2011-01-21 16:33:01
Ha ezekből kell választani, akkor inkább a 2.
2011-01-21 16:48:46
okés,köszi!
2011-01-21 16:53:11
"figyelem,óriűsi tehetség erúsbúé,3 aéatti tehetség ,lehetséges- e 4 szer léőett,dtabilan!"

Magyarra kellene, köszi:)

2011-01-21 16:57:49
Pont én is be akartam írni! :D
2011-01-21 18:13:41
idegen nyelv nem érteni hozzá.
lehet sumer
:)


2011-01-21 18:20:10
"figyelem, óriási tehetség erősből, 3alatti tehetség, lehetséges- e 4szer lépett, stabilan!"

Ezt mondják itt a professzorok :)
2011-01-21 18:21:17
já fösték
2011-01-24 00:29:47
Mit jelent?
Szlovák az eredeti:
Cestitam na medalji!
2011-01-26 14:26:50
I train defense for two weeks should have a further jump in defense. I think it has the skills to play in the squad! how do you think?

Vki lefordítaná?
Köszönöm előre is.
2011-01-26 14:59:16
.
2011-01-26 15:01:26
Köszi.

:)
2011-01-26 15:07:34
Ennél pontosabban nem is fordíthattad volna le! :)
(edited)
2011-01-26 15:11:01
Meg volt a fordítás már skban, mert sürgős volt.

:D
2011-01-26 15:11:29
tudom :)