Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2007-01-21 13:15:13
Ezt lefordítaná nekem kérlek vki:

Örülök, hogy ennyire tehetséges és hogy ilyen szép fejlődik nálad. Meddig edzed? Mikor adod el? Remélem hamarosan bemutatkozhat az U-21-es válogatottban!

Természetesen angolra. Előre is köszönöm szépen!
2007-01-21 15:48:00
I'm glad to see he is so talented, and he is developing well in your team also. How long will you train him? When would you like to sell him? I hope he can participate on a U21 NT match soon.

Best Regards:
XY
2007-02-01 16:57:51
Ezt is lefordítaná nekem vki kérlek angolra:

Van esélye a válogatottságra? Van a korosztályában nála jobb és ha igen, hányan? Elég tehetséges a srác.
Hol tudnám feltölteni? A válogatott oldalán lévő link nem működik. Előre is köszönöm válaszod!
2007-02-01 17:21:31
Has he got any chance to be NT player?
Is there anyone who is better than him and if so, how many? He is very talent.
Where can I upload him? the link on the page of NT doesn't work.
Thanks your answer in advance!

xy
(edited)
2007-02-03 10:15:17
Köszi szépen!
2007-02-03 11:46:35
segítséget kérek tőletek. :) greg írta a mod-fórumra... szerintem nem Fő-oldalas hír, de azért lehet, hogy ki fogom tenni oda, csak lefordítanátok? :) nekem most indulnom kell a vonathoz... :S

köszi... itt a szöveg:

"During the NT games today and the next friendly NT and club games (once all of the cups are finished), we will be testing some modifications to the match engine. This is mostly due to the repetition in the current engine - many goals were as a result of long passes from the wings or running passes. The changes will be as follows:

- it will be easier to score from long distance, although harder to score a "one on one" with the goalkeeper
- passes will become more varied (before passes were either almost exact, or no where near exact - with very few passes in between the two)
- defenders and other players from team currently defending will be able to "predict" the area where the ball will drop after long passes (so not only attaker or player which the pass is addressed to will know where it is going as it has been before)

Along with these changes, it is intended that some minor bugs in the current match engine will be fixed, a full list of any fixed bugs will be available at the end of the current season..

Anything not listed above, will remain unchanged."
(edited)
2007-02-03 11:52:27
de várjatok, lehet, hogy ezen még alakítani fognak az angol kollégák. :) majd akkor a végleges verziót is becopyzom.. de ha gondoljátok, lefordíthatjátok ezt is. :) utána majd kiteszem a Fő-oldalra...
2007-02-03 14:15:20
Beteszem a hírek topikba
2007-02-03 14:28:50
kösz, én meg megtaláltam a "javított" verziót. :) így már "angolosabb". :)
2007-02-03 14:43:39
I`ve had some problems with my internet connection lately so I couldn`t answer earlier.
About Harkai.. I will probably be training him for quite long time. He is very promising young all-round player so he has great future ahead of him. Probably one of my key players in future I hope :)

Ezt külték nekem mit jelent?
2007-02-03 14:47:08
Problémám volt az internet elérésemmel, ezért válaszolok csak most.
Harkairól... Valószínűleg hosszú ideig fogom edzeni. Nagyon ígéretes fiatal all-rounder, szóval nagy jövő állhat előtte. Akár a csapatom egyik kulcsjátékosává válhat majd remélem :)
2007-02-03 14:49:10
hát ezt meg minek külte nekem én nem kültem neki semmit.Na mindegy legalább tudom mit akart.
2007-02-03 14:52:38
szerintem szerette volna az örömét megosztani veled.
2007-02-03 14:56:02
Hát ezzel nem okozott igazán mégha azt monta volna hogy lépett szintekett akkor megértetem volna de ez nem hir számomra eddig is tutam hogy tehetséges
2007-02-03 15:00:01
szerintem arról is fog értesíteni!
2007-02-03 20:52:18
ezt forditsa már le nekem valaki angolra:

Ha változnak Harkai skilljei akkor küldd már el nekem hogy feltudjam tölteni a vállogatothoz.Elöre is kösz