Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2007-05-12 12:17:16
gondolom arra volt kiváncsi, hogy milyen gyorsan lépkedett ifisuliban.
2007-05-12 12:17:17
:D Gondoltam.
2007-05-12 12:20:03
LEhet :D
2007-05-12 13:15:27
Kaptam egy Hedvig nevű ifjoncot, kérem szépen a névadatbázist elérő modok valamelyikét hogy szedje ki a listából végre :P
2007-05-12 21:29:28
nem szedem ki. :D ez egy üde színfolt marad örökre. :D és amúgy is Gabbancs csinálta, törölje ki onnan ő, ha annyira fontos. :D
2007-05-12 22:34:46
Valaki lefordítaná ezt nekem legalább angolra? Egyszerűen nem értem mit akar.

"Good partner, I Continue to the selection of your country and I see that my forward can have some opportunity although it is the you should put in a party. I believe that for not being a player that this playing in the country, not him these giving opportunities and I believe that heshe deserves something. As selector you that you are the one that you make the tactics, but every time that goes up him a level requests one but, and that in my country is to give long to a player. So anything partner, I wait that you give him a single opportunity, and you that it never defrauded you. LUCK."
2007-05-12 22:40:44
Húha! :D Ezt én se nagyon érteném. Kinek az edzője? Írd neki, hogy Please write me in English :D
2007-05-12 22:54:54
meglepően jó a szókincs ahhoz képest hogy milyen ostobaságokat hordott össze :D
am valószínű(nem tom ki írta) h van 1 magyra játékosa, és megpróbálja benyalni magát a válogatottba, hiszen tőled várja a lehetőséget, hogy egy szereplést biztosíts neki. Kb ennyi jött le 2. olvasásra. Ezért jobb, ha tök egyszerű nyelvezettel írja le az ember amit akar, mert azt tuti megértik, nem pedig leáll szótárazni, és belerak ilyeneket, h selector, defrauded( megcsalva, vagy becsapva érezni magad?? v mi? :D )
na hát ilyen nehéz egy kapitány dolga. :)
mondjuk ha nem töltötte fel a játékosát, akkro sztem üzenj neki, h ha akar vmit, akkor ez a módja, ha meg már fent van, akkor meg "kezedben a kulcs" :)
2007-05-12 22:55:15
Valaki a csatijat ajanlgatja a valogatottba amennyit kihamoztam belole. csak szepen burkoltan tette az helyett, hogy azt mondta volna. nesze itt a jatekosom tedd be a keretbe :DD
2007-05-12 23:03:11
Csernyánszki spanyol tulaja írt, nyolcszor biztos elolvastam mire tudtam az egészet értelmezni:D Úgy meg különösen nehéz, hogy fáradt és nyűgös vagyok:)

bala, gyenge: köszi:)
(edited)
2007-05-13 10:30:12
Érdekes, ő nekem is könyörgött, de akkor még érthetően. Azóta elfelejtett angolul, vagy mi?
2007-05-13 12:07:59
see in my team i have to offers you 2 good player plss help me i need quickly money because im in faliment and you are my save
ez mit jelent?
2007-05-13 12:10:24
Szarban van és rád akar sózni 2 játékost de izibe! Te vagy a megmentője!
2007-05-13 12:10:52
Nézd meg a 2 jó játékosát akik gondolom TL-en vannak és vedd meg, mert szarban van és kell neki a lóvé, te vagy az ő megmentője. Lényegében ennyi.
2007-05-13 12:11:49
jelentsd Hzolinak, mert 2 játékosát is hirdeti licitre neked, ami sk mailben törvényellenes :)
2007-05-13 12:11:54
most dobjam fel szegényt?:D
rendben:D
(edited)