Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2007-07-30 01:18:38
Vki plíz fordítsa le angolra:

Megfelelő ajánlat esetén eladó a legjobb 18 éves magyar kapus, Artúr Vágó. Csak olyan menedzserek jelentkezzenek, akik védést és gyorsaságot edzenek hosszabb ideig. Megfelelő edzés esetén biztos válogatott kerettag lesz a közeljövőben. Kivásárlási ára: 300.000.000 Ft. (Ha működne az átváltós link tudnám mennyi euró) Érdeklődni SAF menedzsernél a Gólvágók FC [22289] csapatnál lehet.

Köszönöm!
2007-07-30 01:37:21
In case of an adequate offer is for sale the best 18 years old Hungarian goalkeeper, Artúr Vágó. Only such managers bidding is needed, who trains keeping and pace for long time. If he gets adequate training, he will be surely member of the Hungarian national squad. His buy-out price is 300.000 Ft. You can ask SAF manager, his team is Gólvágók FC [22289.

(Örülök, hogy ezek szerint sikerült megállapodnotok:))
(edited)
2007-07-30 01:39:04
Köszönöm szépen!
2007-07-30 01:39:37
Egy picit szerkesztettem rajta. Remélem, jó lett.
2007-07-30 01:41:41
Csak legyen rá vevő:)
2007-07-30 02:02:18
Kíváncsi vok, hány MOD fog szólni, hogy nem saját játékost hirdetek:)
2007-07-30 02:09:18
Attól függ, hol hirdeted, nem?
Van olyan fórum, ahova simán beírhatod.
(Látom, nem csak én vagyok az, akinek nincs mit csinálnia ilyenkor.)
(edited)
2007-07-30 02:16:45
Egyedül azt észt szabályzatnál volt leírva, oda nem is raktam be. De sztem több ország transzferfórumán is tilos. De Hzoli mondjárt jön, ő úgy sem bírja ki, hogy ne okítson egy kicsit:)

De hát ezért szeretjük:)
2007-07-30 10:04:35
1,5 M euro egyébként.
2007-07-30 11:44:44
Egy picit én is módosítom, attól hogy mi az adequate-et megfelelőre fordítottuk, van rá jobb kifejezés :)
Értelemszerűen a végén a szóközt ki kell venni a tid elől.


In case of the right offer, the best 18 years old Hungarian goalkeeper, Artúr Vágó is for sale. Only such managers bidding is needed, who trains keeping and pace for long time. If he gets the right training, he will surely become the member of the Hungarian NT. His buy-out price is 1.5M euros. If you're interested, send a mail to [ tid=22289]him[/tid]


Más kérdés, hogy az eset ugyanaz, mint Nemesi esetében, szerintem senkinek sem kell majd 300 milláért :/ Ne legyen igazam.
2007-07-30 15:18:59
Elfogadom, így csiszoltabb:)
2007-07-31 15:24:59
ez így mit jelenthet?:

what screen?
(edited)
2007-07-31 15:39:13
Talán a felbontás után érdeklődik.
2007-07-31 15:41:05
egy játékosomra kérdezett. a teljes üzi:
Adrián Urbányi - what screen?

fontos lenne, mert válaszolni akarok, mivel ma esti lejáratú playa...

scrren-t megnéztem, szűrőt is jelent. talán azt akarja, h milyen vkp?
2007-07-31 15:42:33
Lehet, hogy screenshot-ot akar látni a tehetségéről.

Másra nem nagyon tudok gondolni, mivel a többi adatot ismeri.
(edited)
2007-07-31 16:33:26
Szinte biztos hogy talent screen kell neki