Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Fordítás

2007-09-24 20:13:26
ÓÓÓ tényleg, de hülye vagyok, köszi szépen, kerestem én mindenféle flamandot meg belgát de a holland teljesen kiment a fejemből. Köszi mégegyszer!
2007-09-24 20:21:47
Kell még?

"Akkor csak arra kérlek, hogy küld el nekem a skilleket, ha lép vmiből. Előre is köszi szépen!"


I ask you to inform me about every pop of your player. Please send his skills to me in sk-mail (in english).
Thx very much.
2007-09-24 20:32:46
Persze, rengeteget segítenél, ha a többit is lefordítanád. Amit már nem kell azt töröltem.
2007-09-24 20:42:35
"Fogsz neki majd gyorsaságot is edzeni? És mikor? Majd ha eléri az isteni szintet"

Are you planning to train to him pace? And when? After he has reached divine rate?
2007-09-30 13:54:05
Most kaptam ezt a privit, valaki segítsen, mi ez, mit tegyek vele :)


"Hello. I`m making witha Boniex a sokker dictionary with basic used returns on sokker. could you translate these phrases into your your national language? thanks

-how much do you want for him?
-what talent does he have? (what kind of talent does he have?)
-show me his skills
-send me his skills with the price
-did you arrange his transfer with somebody? how much is he going to pay?
-he`s too weak. read the requirements
-could you send me a screen with his talent?
-I want to buy him.
-could you put him on the transfer list at ...
-I give you for him...
-are you interested in such a player?
-will we play a friendly?
-is he good enough for the National Team?
-he has talent (he`s talented)
-I will sell him for...
-he`s arrange to ....[??????]
-I`m not interested in him
-yes
-no
-i have a screen of his talent
-could you write it in english?
-National Team member
-hattrick stinks
-no problem
-How does my old player look like now? :)
-I will put him up on transfer list for 1zł but you will bid on agreed amount
-leave him. please (give up. please)
-let us play at my stadium
-he is close to jump at ... "
2007-09-30 13:56:18
A mondatokat fordítsd le neki magyarra . Pl.: yes---igen:)
2007-09-30 14:00:16
Pont engem kellett kifognia? Németül tudok... :)
Köszi
(edited)
2007-09-30 14:02:50
te vezeted az nb1et,biztos ez is közrejátszott benne:D
2007-09-30 14:24:37
Viszont a kezdeményezés jó.
2007-09-30 14:25:59
Este öcsém segít lefordítani - ha addig vki más meg nem teszi ezt a szívességet - aztán elküldöm neki. :)

A Centrum Nowa-Huta [16311] csapatának vezetője küldte egyébként...
2007-10-02 22:56:58
Message deleted

2007-10-04 19:13:38
Kerestem a szótárban, de nem találtam egy szót.

Mit jelent az, hogy "imprevisible"?
2007-10-04 19:20:36
Megjósolhatatlan.
2007-10-04 19:33:36
Köszi.
2007-10-05 21:25:06
Vki leforditana nekem? Tivadar Magyari kerdez,thx

Do you, by an accident, have data about his talent in youth school? Could you tell me how often he poped and what coach did you have then?
2007-10-05 21:34:13
Ifisuliban mennyire volt tehetséges és milyen edzővel.