Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
hello, ive noticed you visit my team, were you interested?
you log in very often, so im willing to give you a chance to star in my team. All you need to do is reset and ill guide you to the top.
if you're interested to start over, let me know ;)
footstaron kaptam...nagyjából értem de mit jelent pontosan?
you log in very often, so im willing to give you a chance to star in my team. All you need to do is reset and ill guide you to the top.
if you're interested to start over, let me know ;)
footstaron kaptam...nagyjából értem de mit jelent pontosan?
Helló, látom, megnézted a csapatom, csatlakoznál?
Gyakran lépsz be, adnék neked egy esélyt, hogy a csapatomban játssz. Csak reseteld a játékosod és a legjobbak közé vezetlek.
Ha érdekel az ajánlatom, tudasd velem...
Nem teljesen szó szerinti, de értelemszerűen fordítottam.
Gyakran lépsz be, adnék neked egy esélyt, hogy a csapatomban játssz. Csak reseteld a játékosod és a legjobbak közé vezetlek.
Ha érdekel az ajánlatom, tudasd velem...
Nem teljesen szó szerinti, de értelemszerűen fordítottam.
Azonos napon, mindig egyforma edzésnek kell követnie egymást, hogy a leghatékonyabb legyen a fejlődés.
angolra vagy németre lefordítaná valaki?
angolra vagy németre lefordítaná valaki?
gyenge to
rohamkacsa
Have to be same training on a day for the most effective development.
kb igy, ezt megertik (talan :D )
(edited)
kb igy, ezt megertik (talan :D )
(edited)
Vki angolra légyszíves:
Sajnálom, hogy eladod, de nagyon szépen köszönjük, hogy idáig edzetted.
A leendő tulajt megkérném, hogy gyorsaságot edzen neki, a legjobb 19 éves magyar kapus, egyértelmű válogatott esélyes, ha gyorsi edzést kap.
Mégegyszer köszi szépen!
Köszönöm
Sajnálom, hogy eladod, de nagyon szépen köszönjük, hogy idáig edzetted.
A leendő tulajt megkérném, hogy gyorsaságot edzen neki, a legjobb 19 éves magyar kapus, egyértelmű válogatott esélyes, ha gyorsi edzést kap.
Mégegyszer köszi szépen!
Köszönöm
Mikor adja el? (mert ha jól gondolom akkor Bódiról van szó?)
Ha jól látom 1mrd kér érte.
(edited)
Ha jól látom 1mrd kér érte.
(edited)
Jaj ne haragudj, elfelejtettem kiírni, hogy Tisserand már elküldte a fordítást. Azért nagyon szépen köszönöm és ne haragudj!