Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
Az edzéstípusoknál engem nagyon zavar, hogy nem a képességek vannak felsorolva a 8 közül 5 esetben. Nem legyen passzolás a típus, ha átadást edz az ember, kapus a típus védés helyett, csatár gólszerzés helyett, stb.
Ezeket jó lenne átjavítani a képességeknek megfelelő szavakra.
Ezeket jó lenne átjavítani a képességeknek megfelelő szavakra.
- Legjobb célok a szezonban
- Legjobb heti célok
Ezek is rosszak továbbra is.
- Legjobb heti célok
Ezek is rosszak továbbra is.
Becsült ára dél az állóhelynek? HELYETT Az építkezés becsült ára (dél):
Projekt végrehajtás: 5 000 000 Ft JÓ
Terasz bővítése X 000 helyre?: X 000 000 Ft A KÉRDŐJEL NEM KELL
Építés10 000 ülőhelyek rögzítése: X 000 000 Ft HELYETT Építés: 10 000 ülőhely rögzítése X 000 000 Ft
Építés10 000 székek: X 000 000 Ft HELYETT Építés: 10 000 szék X 000 000 Ft
Tető átalakítás: X 000 000 Ft JÓ
(edited)
(edited)
Projekt végrehajtás: 5 000 000 Ft JÓ
Terasz bővítése X 000 helyre?: X 000 000 Ft A KÉRDŐJEL NEM KELL
Építés10 000 ülőhelyek rögzítése: X 000 000 Ft HELYETT Építés: 10 000 ülőhely rögzítése X 000 000 Ft
Építés10 000 székek: X 000 000 Ft HELYETT Építés: 10 000 szék X 000 000 Ft
Tető átalakítás: X 000 000 Ft JÓ
(edited)
(edited)
Át kéne javítani a választásoknál a szöveget aminél azt kell bejelölni hogy indulsz a választásokon, valami olyanra, hogy "indulni szeretnék a választásokon" mellette a link "igen" ill. ha be van jelölve akkor "mégsem indulok a választásokon" "visszautasít". Vagy valami ilyesmi. Szvsz jelenleg nem teljesen tiszta mindenkinek legalábbis nem jön rá először az ember :)
És a jelölted helyett, valami mást kéne írni, mert ott lényegében magadat jelölteted... De hirtelen nem tudom mit.
Talán jelentkezésed.
Talán jelentkezésed.
Club received 0 Ft from transfer of junior Márió István.
Ez mintha nem magyarul lenne ;)
Ez mintha nem magyarul lenne ;)
Club received 220 000 k. lei from transfer of junior Claudiu Mureşan.
es meg mindig nem :(( pedig ez 1,1 milla forintban szamolva:DD
es meg mindig nem :(( pedig ez 1,1 milla forintban szamolva:DD
A stadionod teljes kapacitása 24 750 000 Ft.
Ez igen LOL fordítás. :)))
Azt kéne inkább, hogy az építés teljes költsége, vagy vmi hasonlót..
Ez igen LOL fordítás. :)))
Azt kéne inkább, hogy az építés teljes költsége, vagy vmi hasonlót..
A szabályzatban van egy új, lefordítatlan rész a válogatottakról. Továbbá van egy kisebb lefordítatlan rész abban a részben amit csak én tudok elérni, méghozzá a szövetségi kapitányi irodában ;)
(edited)
(edited)
Ilyet találtam ma: Club received 1 085 000 Ft from transfer of junior Zsolt Tímár.
és? :) mi vele a baj? nekem még ilyen soha nem történt, mindig minden magyarul van leírva nálam...
ez az a penz amit a te juniorod utan kapsz minden csapatvaltaskor. es ez nincs forditva. fenntebb irtam en is...
jaaaa, hogy ha egy saját nevelésűmet eladom, és aztán megint eladják?? értem. :) akkor nekem ezért nem volt még ilyen szöveg, mert nem adtam el egyet se még. :DD
Jóvanmá, writeonly kapcsológomb pirosan villogott. :)