Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Fordítás
valóban! megtanultam angolul. szerintem igy is hagyom, azért köszi
Én nem tudom mit akar ezt kaptam:
hellow my players is better for you buy now look me players bye:)
hellow my players is better for you buy now look me players bye:)
hello. a játékosom jobb mint amit vettél/veszel nézd meg a játékosom bye.
ezt jelenti ha minden igaz.
ezt jelenti ha minden igaz.
hello az én játékosaim jobbak, mint amit vennél, ezért agggyál a Kartal csapatának sok pénzt, ha már úgyis van. XD
Az miért van hogy én átállítom a kezdőoldalon a nyelvet angolra, és amikor belépek a csapatomhoz még is átugrik magyarra. ezt hogy tudnám megcsinálni? köszönöm
Kattints rá a usernevedre a csapatod kezdőoldalán, és ott állítsd át a nyelvet. Akkor megmarad.
Üdv. valaki ezt fordítsa le pls.:
Hi,
i`m the new assistant of NT Malaysian coach!
We need to know the skill of this player and your planning for his training.
Thank you and good luck in RL and sokker!!
Hi,
i`m the new assistant of NT Malaysian coach!
We need to know the skill of this player and your planning for his training.
Thank you and good luck in RL and sokker!!
malajziai szövkap segítője kéri az azonos nemzetiségű játékosod skilljeit, és edzési tervedet, valamint sok sikert kíván az életben és sokkeren.
Are you sure it was 5.5? So he popped /----/-----/ in youth squad?
Ez mit akar? gyorsan kéne a válasz. köszönöm!
Ez mit akar? gyorsan kéne a válasz. köszönöm!
rohamkacsa to
Rocket
biztos vagy benne hogy 5.5 volt(gondolom a tehetsége)?szóval /----/-----/ lépett az ifi suliban?
Rocket to
rohamkacsa
és azt hogy mondom neki.
igen lépet a suliban. és a tehetsége 5 és 6 közöt van.
(edited)
igen lépet a suliban. és a tehetsége 5 és 6 közöt van.
(edited)
rohamkacsa to
Rocket
he is popped in the youth school,and his talent is (really) beetween 5 and 6!
(edited)
(edited)