Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[NEWS] Vylepšenia a novinky Sokkeru
Preklad sokker asistenta som už opravil. Popravde 2 razy, lebo prvom raze som to aj poslal Terionovi, ale ukázalo sa že ja som niekde zmazal nejaky jeden znak z kodu asi a to rozhodilo text stranky a vyzeralo to takto..
Tak Terion nahodil na jeho web zase moj prvý preklad a ja som začal s upravovaním mojho prveho prekladu nanovo. Mám ho hotový a este lepsi ako ten druhy, ale este som mu ho neposlal......., este niečo som si s ním totiž musel upresnit. Totiž hlavne ide o slovo individuálny trening ktore ma na svojom webe na 5 miestach a ja som si nebol isty ako tomu rozumiet.. To tam ma ešte z čias pred zmenou treningu a už je to treba upraviť .... navrhol som v 2 pripadoch na slova pokročily trening.... v 2 pripadoch na nastavený trening hraca a raz na trening hraca.. prve 2 navrhy hned schvalil, druhe este len bude citat
a este som mu navrhol nech zmeni nazvy zrucnosti v tabulke z 3 pismen na len 2 pismena a bodku ako to ma sokker. ...bude to prehladnejsie na čitanie .. ked nie, tak ja už to mam pripravene tak v preklade aby sme to mali aspon mi na svk tak.
len dufam ze moj 3 preklad nerozhodi stranku jak minule, lebo uz sa mi to nechce robit nanovo.
(edited)
Tak Terion nahodil na jeho web zase moj prvý preklad a ja som začal s upravovaním mojho prveho prekladu nanovo. Mám ho hotový a este lepsi ako ten druhy, ale este som mu ho neposlal......., este niečo som si s ním totiž musel upresnit. Totiž hlavne ide o slovo individuálny trening ktore ma na svojom webe na 5 miestach a ja som si nebol isty ako tomu rozumiet.. To tam ma ešte z čias pred zmenou treningu a už je to treba upraviť .... navrhol som v 2 pripadoch na slova pokročily trening.... v 2 pripadoch na nastavený trening hraca a raz na trening hraca.. prve 2 navrhy hned schvalil, druhe este len bude citat
a este som mu navrhol nech zmeni nazvy zrucnosti v tabulke z 3 pismen na len 2 pismena a bodku ako to ma sokker. ...bude to prehladnejsie na čitanie .. ked nie, tak ja už to mam pripravene tak v preklade aby sme to mali aspon mi na svk tak.
len dufam ze moj 3 preklad nerozhodi stranku jak minule, lebo uz sa mi to nechce robit nanovo.
(edited)