Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Slovenčina na sokker.org
az tak tragicke to nebude :) vsak za celu sezonu tu nebolo co prekladat az na zaver sezony pridali nieco nove (volby uz ani nepocitam, ved to sa stale len kopiruje :D)
ja slubujem, ze si budem svoju pracu robit zodpovedne, ale prosim Vas o trpezlivost...za pocitacom sedavam vacsinou od 8:00 do 16:00, niekedy aj dlhsie, ale vecer byvam online malokedy (po celom dni mam toho dost a radsej vyhladavam ine aktivity ako pocitac), takze vacsinou budem na tom pracovat az rano...teraz sa idem zorientovat kde co a ako :)
rob to ako Neo. skopíruj si český preklad a zmeň pár slov, nech to vyzerá ako slovenčina, aj keď bude všetkým jasné, že si to "prekladal" z češtiny. ďalej nesmieš zabudnúť spraviť pár pravopisných chýb a čo je najdôležitejšie, ak ti niekto napíše, že to je preložené zle a mohlo by to byť lepšie, tak sa musíš zatnúť, vyhlásiť, že lepšie ako ty to už nedokáže nikto a odmietnuť akúkoľvek diskusiu :DDD
vdaka :) najnovsiu novinku uz mate prelozenu, ale mam v tom trochu este chaos...vidim to prvych 15 minut, tak sa niet moc co divit :P
@rys: neboj, budem to prekladat zodpovedne a z anglickeho textu (vacsinou), zalezi kolko bude casu...ale myslim, ze tych par minut denne si najdem :)
@rys: neboj, budem to prekladat zodpovedne a z anglickeho textu (vacsinou), zalezi kolko bude casu...ale myslim, ze tych par minut denne si najdem :)
pár chybičiek
Napriek týmto testovaniam si stále nie sme úplne istÝ
oprav link, chýba lomítko v druhom tagu
a tej polhodine pri testovaní nerozumiem ani v slovenčine ani v angličtine
(edited)
Napriek týmto testovaniam si stále nie sme úplne istÝ
oprav link, chýba lomítko v druhom tagu
a tej polhodine pri testovaní nerozumiem ani v slovenčine ani v angličtine
(edited)
ked budes mat cas chod na skype dam ti rýchlokurz :D
nie angliny ale uverejnovania clankov a prekladania jadra stránky ;-)
nie angliny ale uverejnovania clankov a prekladania jadra stránky ;-)
:D :D :D
no trošku si predbehol treba uverejnovat podla poradia ty lama :D
no trošku si predbehol treba uverejnovat podla poradia ty lama :D
a na čase kedy to bude hotové nezáleží však? :P
a ešte som zabudol, ako čerstvý treťoligista správne pripomenul, jadro nechaj ako engine, je to tu tak zaužívané
rumpil [del] to
rys
no jadro je po slovensky, tiež sa mi páči engine, ale to je angličtina... takže je to otázne.
Tá hrubka, no VvK hanbi sa :-D !!
A tá pol hoďka... nechápem čo presne robili. Podľa mňa robili to, že dali zápasy normálne, 30 min, potom tie iste s novým enginom a 30min, potom zase normálne 30min a teda po eng mali napísať, že každé testoavnie trvalo vždy pol hodinu a testovali moc moc krát...ale napísali to tak ze testovanie trvalo 30min, čo ako keby si hnoj na hlavu kydali :-D
ale pozor !!! ak to písal poliak tak to niekto mozno iba zle do eng preložil :-D
Tá hrubka, no VvK hanbi sa :-D !!
A tá pol hoďka... nechápem čo presne robili. Podľa mňa robili to, že dali zápasy normálne, 30 min, potom tie iste s novým enginom a 30min, potom zase normálne 30min a teda po eng mali napísať, že každé testoavnie trvalo vždy pol hodinu a testovali moc moc krát...ale napísali to tak ze testovanie trvalo 30min, čo ako keby si hnoj na hlavu kydali :-D
ale pozor !!! ak to písal poliak tak to niekto mozno iba zle do eng preložil :-D
no v originali tam nie je polhodinka ale "half and hour" co je hodka a pol ked ma neklame pamat. Ja som to pochopil tak ze oni urobili zmeny a potom skusali najst nejake vhodne parametre systemu. Robili to tak ze spustili testovacie zapasy, bezalo to cca hodinu a pol pozreli si vysledky. Potom pomenili parametre a zase hodina a pol testovania. Takym sposobom vybrali tu sadu parametrov ktora sa im zdala najoptimalnejsia
V preklade je specialne podakovanie rumpilovy.
to je preco. Aku zasluhu ma rumpos na tom?
to je preco. Aku zasluhu ma rumpos na tom?
a este poznamky:
[url=http://online.sokker.org/forum.php?ID_forum=1261]Bugs/Ideas (en) forum[url]
chyba lomitko na konci [/ url]
na zaciatku celeho textu ma byt obrazok
http://upload.sokker.org/uploaded/753tackling0.png
[url=http://online.sokker.org/forum.php?ID_forum=1261]Bugs/Ideas (en) forum[url]
chyba lomitko na konci [/ url]
na zaciatku celeho textu ma byt obrazok
http://upload.sokker.org/uploaded/753tackling0.png
rumpil to prelozil, ja som len opravil chyby + pridal boldy + linky, ale idem to kuknut :)