Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Slovenčina na sokker.org
celé to je divné :D tie lomítka... nebolo by lepšie ak by to bolo v takomto nejakom tvare?
Počet fanúšikov ktorý si zakúpili permanentku: 7
Počet fanúšikov ktorý si zakúpili permanentku: 7
možno ten kod ktorý určuje počet musí byť na začiatku vety ..
predtým to tam bolo tak neslovensky, pri 0,1,2 to nesedelo, trebalo to dať pre všetky sklonné čísla.. A nejde to spraviť, že to číslo bude na konci, jedine, napísať Majo77 vetu odzadu :D
hopaa
coby neslo, ak to prehodis v zdrojaku :D ale jasne ved to je viac menej fuk
coby neslo, ak to prehodis v zdrojaku :D ale jasne ved to je viac menej fuk
18 fanúšik/-ci/-ov si tento týždeň kúpil/-i permanentku.
Este tam chyba aj kupil/-i/-o
Riadny bordel veta.
Este tam chyba aj kupil/-i/-o
Riadny bordel veta.
Slovenčina moja, krásne ty zvuky máš...
Len tá gramatika pokuľháva. :)
Len tá gramatika pokuľháva. :)
hele, kto je tu lingvista? na stránke zápasu keď si dáš zápas a zobrazí sa tam tá správička že túto reklamu si môžete vypnúť zakúpením si plus, má tam byť toto vydieranie si môžete vypnúť zakúpením plus ;-)
lingvisti, nájdete jeden ne/podstatný rozdiel?
fanúšik -a mn. -ovia m.; fanúšička -y -čiek ž.
vs.
0 fanúšik/-ci/-ov si tento týždeň kúpil/-i/-o permanentku.
fanúšik -a mn. -ovia m.; fanúšička -y -čiek ž.
vs.
0 fanúšik/-ci/-ov si tento týždeň kúpil/-i/-o permanentku.
rys to
K.L. [del]
chybný preklad. dal som nový článok na klubovku a na stránke ligy/priateľského pohára je:
FK Lynx Nový člen `MLandscapes`.
FK Lynx Nový člen `MLandscapes`.
K.L. [del] to
rys
Nové informácie v Pravidlách - Tréning prihrávok a tréning tvorby hry
toto sme uz vedeli,ale stale nikto nepovedal ci sa do tak brat,ze ked dam trening TH napr. defom tak dostanu 50% treningu hraci s pokynom def a hraci s pokynom mid dostanu tiez 50%??