Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Slovenčina na sokker.org
wou...po tak dlhej dobe, že chceli čosi s touto hrou ešte spraviť :-) ? No uvidíme.. však ryžujú pekne, tak by mohli čosi aj to vývoja pustiť.
neviem, či na tejto hre ryžujú posledné roky, keď stratili už 20 000 užívateľov a číslo stále rastie ... Podľa mňa sú to už posledné zúfalé pokusy niečo "urobiť"...
no staci pozriet poslednu spravu na FB a posledny update bol ked dali pozerat 3d zapasy to su roky rokuce co na to serkaju nemozu sa cudovat, ze im odide 20000 ludi ked na nich kaslu... stacilo raz za cas zrealizovat nejake napady a to im este useri davali navrhy co by chceli...
Náhodou si čeknem v pravidlách v kapitole 8. Prestupy, toto:
Ak má prestupujúci hráč 23 rokov (alebo menej), a nepochádza z klubu, ktorý ho predáva, ďalších 5,00 % z konečnej ceny ide na účet klubu, z ktorého hráč pochádza.
Táto veda je total zle napísaná v origináále a hlavne, nikto tej vete nepochopí. Pýtam sa: z akého klubu, ktorý ho nepredáva (a predtým 3x prestupoval)? Kto vlastne dostane tých 5,00 % z prestupovej čiastky? Peniaze pôjdu aj prvotnému (materskému) klubu, aj klubom, v ktorých pôsobil a má 23 rokov? A tá posledná časť vety je total zabitá:
"..., ďalších 5,00 % z konečnej ceny ide na účet klubu, z ktorého hráč pochádza." - znamená z aktuálneho klubu, ktorý ho práve predáva.
Jednoducho čistá gulášovina pomiešaná z rôznymi odrodami, ktoré spolu nedávajú harmóniu chuti. (aj keď je oficiálna, tuším)...
(edited)
(edited)
Ak má prestupujúci hráč 23 rokov (alebo menej), a nepochádza z klubu, ktorý ho predáva, ďalších 5,00 % z konečnej ceny ide na účet klubu, z ktorého hráč pochádza.
Táto veda je total zle napísaná v origináále a hlavne, nikto tej vete nepochopí. Pýtam sa: z akého klubu, ktorý ho nepredáva (a predtým 3x prestupoval)? Kto vlastne dostane tých 5,00 % z prestupovej čiastky? Peniaze pôjdu aj prvotnému (materskému) klubu, aj klubom, v ktorých pôsobil a má 23 rokov? A tá posledná časť vety je total zabitá:
"..., ďalších 5,00 % z konečnej ceny ide na účet klubu, z ktorého hráč pochádza." - znamená z aktuálneho klubu, ktorý ho práve predáva.
Jednoducho čistá gulášovina pomiešaná z rôznymi odrodami, ktoré spolu nedávajú harmóniu chuti. (aj keď je oficiálna, tuším)...
(edited)
(edited)
jezo to
K.L. [del]
ked sa hrac ktory ti prisiel z juniorky, predas ho a potom sa nasledne do 23r preda XY krat, tak vzdy dostanes 5% z prestupovej sumy.
K.L. [del] to
jezo
mne to hovoriť nemusíš, ale tej konštalácii viet nikto nepochopí, kto vlastne získa 5,00 % z prestupovej čiastky, o to sa mi len kráča. Nakoľko je to oficiálne, nemienim s tým robiť nič, ale preložené to je "človek s piatimi titulmi pred a za menom"...
Však to do slovenštiny přelož, jak uznáš za vhodné. My se také v mnoha věcech překladu nedržíme doslova.
Poprosil by som lingvistu o prehodnotenie prekladu pri zadavani typu treningu. Typ treningu branenie podla mna nieje vyhovujuce pre trening obrany, koli tomuto prekladu prisli moji brankari o 5 az 6 tyzdnovy trening
podľa vysvetlenia v pravidlách sa nič nespomína o GK. To znamená, že ak si ich dal na post DEF, mali dostať plnohodnotný tréning... Ak tomu správne chápem, čo si napísal...
Nie nie, pozicia gk ale miesto chytania som dal branenie :-D
To chytanie som v rychlosti prehliadol, branenie podla mna nieje dobry preklad pre obrancov
To chytanie som v rychlosti prehliadol, branenie podla mna nieje dobry preklad pre obrancov
Veď v pravidlách je napísané, že sú vhodné iba pre ATT, MID a DEF. O GK ani zmienka, takže je to OK.
prave ten preklad branenie, by som zmenil, lebo je matuci, dal by som skor obrana, alebo nieco podobne
bránenie a chytanie je jasný rozdiel v pojmoch, ak slovenských užívateľov bude viac, čo im to prekáža, nemám s tým najmenší problém zmeniť to, ale podľa mňa tam nevidím žiadnu prekladovú chybu...
vlcko hod screen kde to je neviem to najst ... sa mi zda ze tam povodne bolo ze trening obrany a nie branenia :)