Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Slovenčina na sokker.org
		
									Vdaka chalani.. 
Ako by ste poradili prelozit
Training report
Su to bud len vysledkove tabulky z treningu popripade popripade vsetky info z treningu kde Vam popise aj trenerov , atd... zalezi kde na to kliknete. V hre sa to totiz nachodi na 3 ci 4 miestach. Najlepsie ked to bude vsade rovnake, no malo by to byt vystizne a kratke..
To co sa momentalne nachodi v treningu ked do neho idete cez taktiku.... ze pokrok v treningu som nevybral najlepsie, asi dam nieco ako...
tréningové správy, ... správa treningu ...alebo podobne
(edited)
	Ako by ste poradili prelozit
Training report
Su to bud len vysledkove tabulky z treningu popripade popripade vsetky info z treningu kde Vam popise aj trenerov , atd... zalezi kde na to kliknete. V hre sa to totiz nachodi na 3 ci 4 miestach. Najlepsie ked to bude vsade rovnake, no malo by to byt vystizne a kratke..
To co sa momentalne nachodi v treningu ked do neho idete cez taktiku.... ze pokrok v treningu som nevybral najlepsie, asi dam nieco ako...
tréningové správy, ... správa treningu ...alebo podobne
(edited)
		
									skús pozrieť v kancelárii očakávania fans. ja tam mám toto:
Hodnotenie aktuálnej sezóny: dosiahnuť cieľ
cieľ dosiahnem určite, len neviem aký :D
PS: fajn, že si sa toho ujal
	Hodnotenie aktuálnej sezóny: dosiahnuť cieľ
cieľ dosiahnem určite, len neviem aký :D
PS: fajn, že si sa toho ujal
		
									myslim ze pod officom (kancelariou) to nieje ani v anglictine - specifikacia ciela
ta je pod overview - prehlad zalozkou
[url=https://flic.kr/p/2q8QMyC][/url]
	ta je pod overview - prehlad zalozkou
[url=https://flic.kr/p/2q8QMyC][/url]
		
									Dikes chalani, ja viem priblizne o  10 ci 15 veciach ktore  budem musiet po sebe upravit. Vzdy ked nieco take zbadam poznacim si to na papier. Chcem to upravit potom  vsetko naraz.  Ja uz mam vsetky subory prelozene a iba jeden jediny musim prelozit. Je to ten najdlhsi zo vsetkych co som mal poprekladat. Pretoze je taky dlhokansky som sa mu schvalne  vyhybal a nechal ho az na koniec. Druhy dovod preco som si ho nechal az na koniec je ten, ze sa tyka noveho treningu a chcel som mu lepsie porozumiet, ujasnit si ako co nazvat... Dnes sa do toho suboru uz pustim ...
(edited)
	(edited)
		
									jazykový súbor tréningu je v tejto chvíli  preložený asi tak na 70%. 
Chce by som poradiť toto je graf z tréningu hráča, dole na obrázku sú názvy tréningov, ide mi o ne.
Rozhodol som sa preložiť tie názvy takto:
advanced training = intenzívny pozičný tréning
Formation Training = ľahký pozičný tréning
General Training = všeobecný tréning
Missing Training = chýbajúci tréning
Načo toľko názvov tréningov ? Nemám to dať že intenzívny, stredný, ľahký či ako ??
[url=https://ibb.co/mJtq4Zf][/url]
(edited)
	Chce by som poradiť toto je graf z tréningu hráča, dole na obrázku sú názvy tréningov, ide mi o ne.
Rozhodol som sa preložiť tie názvy takto:
advanced training = intenzívny pozičný tréning
Formation Training = ľahký pozičný tréning
General Training = všeobecný tréning
Missing Training = chýbajúci tréning
Načo toľko názvov tréningov ? Nemám to dať že intenzívny, stredný, ľahký či ako ??
[url=https://ibb.co/mJtq4Zf][/url]
(edited)
		
									Dejte si v tréninku češtinu. :-) Máme to tam právě jako obecny a pak intenzivni. ;-)
							
	
		
									šak ja pozerám aj na vás aj na poliakov :)
V polsku to majú takto
Trening Zaawansowany
Trening Formacji
Trening Ogólny
Brak Treningu
	V polsku to majú takto
Trening Zaawansowany
Trening Formacji
Trening Ogólny
Brak Treningu
		
									Rozumiem tomu tak ze existuje intenzivny trening 1 zrucnosti, lahsi trening 1zrucnosti a potom je ten vseobecny trening kde sa dokazu zlepsovat aj vsetky ostane zrucnosti raz za uhorsky rok ako to bolo kedysi z rpp
							
	
		
									intenzivní trénink
obecný trénink
chybějící trénink
Zranění
	obecný trénink
chybějící trénink
Zranění
		
									pre mna:
advanced -- je pokrocily trening
formation -- je bud standardny, ale lepsie formacny trening ( trening v ramci formacie)
general - je vseobecny trening
missing - je chybajuci alebo ziaden trening (chzbajjuci trening) - podla standardnych pravidiel
dolezitejsie je vysvetlit novacikom rozdiely medzi jednotlivymi trenigovymi jednotkami
	advanced -- je pokrocily trening
formation -- je bud standardny, ale lepsie formacny trening ( trening v ramci formacie)
general - je vseobecny trening
missing - je chybajuci alebo ziaden trening (chzbajjuci trening) - podla standardnych pravidiel
dolezitejsie je vysvetlit novacikom rozdiely medzi jednotlivymi trenigovymi jednotkami
			
			 Bubla to
					karloss1913
				
	
		
									Národné nadšenie! Slovensko U21 - Srbija U21
"Národné nadšenie!" ...to asi nie, ci?
	"Národné nadšenie!" ...to asi nie, ci?
		
									Budeme uz len prakticky doladovat, lebo preklad je v podstate skoro na komomplet hotovy. Cakam teraz ja na Vas,  hladajte a radte mi.  Najblizsich 10 dni budem mat menej casu, lebo musim zabrat v uceni sa na vodicak... policajti mi ho totiz minulu jar vzali a budu ma teraz cakat skusky, aby som ho ziskal spatky. Ale nebojte sa spolu to doladime, ved uz par dni hore dole.