Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Slovenčina na sokker.org
Ja ti to presne vysvetliť neviem, ale myslím, že tak ako to tam máme je ok ..
kupovaný a predávaný hráči
kupovaný a predávaný hráči
neviem síce kde to je, ale keďže sa jedná o nominatív množného čísla spisovne sa píše:
kupovaní a predávaní hráči....
kupovaní a predávaní hráči....
Myslim, ze pisal o slovach ktore uvidis ked si kliknes na prestupy.
Urobim opravu teda ?
(edited)
Urobim opravu teda ?
(edited)
V prestupoch.. je to mnozne cislo, cize to nemoze byt Y ale I.
kupovaný hráči
Nábor trénerov
predávaný hráči
kupovaný hráči
Nábor trénerov
predávaný hráči
Dnes som to opravil. V prestupoch sa uz dali prelozit aj ostatne slova co doteraz nebolo mozne. Este programatori okrem nich pred par dnami pridali niekolko dalsich veci do prekladaca. A to take ktore sa tiez doteraz nedali preklad a aj take ktore su celkom nove.. Myslim ze tymto sa tak tretina alebo mensia polka cudojazycnych veci vyriesi. Na zvysok oprav prekladu v hre sa musi pockat az sa programatori rozhodnu konat v tomto smere a nie v inych veciach... Totiz oni radsej robia dalsie nove veci a nie opravy v preklade.
Ano máš pravdu.
A hlavně na čem si dali v poslední sezóně opravdu za cíl je asi to PLUS... Začali holt od konce... :D
A hlavně na čem si dali v poslední sezóně opravdu za cíl je asi to PLUS... Začali holt od konce... :D
Tvorcovia za posledné 2 už opravili mnohé z chýb ktoré ovplyvňovali preklad, alebo hru čo ste si možno všimli. Z chýb ktoré ešte majú opraviť sú tieto čo Vám tu ukážem. Ak zbadáte v preklade ešte nejaké iné nedostatky tak tam už je to skôr mojou chybou.
....toto som dal dnes na forum lingvistov nech to zodpovedný posunú vyššie...
Many of the errors in the game's translation have already been fixed by the developers.
But there are still a few left. These are:
These words still remain in the game in English. .... + other errors
CLick ---ClUB
cLICK -----INBOX ---- the words friendly remained written in English in the game
the words group remained written in English in the game
and -->> CLICK ----- MAIN TEAM PROGRESS ------- training results page. -- does not have a gray general training icon
click ---- MAIN TEAM PROGRESS a and then click on one of your players. ------ here, the icon for general training is missing in the player's profile
-------------
CLICK ----- OVERVIEW ------- 2 English words need to be translated.
The third word is the name of my opponent's team, that's where I made a mistake :)
[url=https://servimg.com/view/20554069/69][/url]
I want to report a bug...
The new view of the user's profile does not display articles from his club newspaper.
Old profile is fine: https://sokker.org/team/teamID/105956
New profile not showing: https://sokker.org/sk/app/team/105956/
(edited)
(edited)
....toto som dal dnes na forum lingvistov nech to zodpovedný posunú vyššie...
Many of the errors in the game's translation have already been fixed by the developers.
But there are still a few left. These are:
These words still remain in the game in English. .... + other errors
CLick ---ClUB
cLICK -----INBOX ---- the words friendly remained written in English in the game
the words group remained written in English in the game
and -->> CLICK ----- MAIN TEAM PROGRESS ------- training results page. -- does not have a gray general training icon
click ---- MAIN TEAM PROGRESS a and then click on one of your players. ------ here, the icon for general training is missing in the player's profile
-------------
CLICK ----- OVERVIEW ------- 2 English words need to be translated.
The third word is the name of my opponent's team, that's where I made a mistake :)
[url=https://servimg.com/view/20554069/69][/url]
I want to report a bug...
The new view of the user's profile does not display articles from his club newspaper.
Old profile is fine: https://sokker.org/team/teamID/105956
New profile not showing: https://sokker.org/sk/app/team/105956/
(edited)
(edited)
Ja som sa najskor kedysi davno snazil nazvami zjednodusit treningy na pochopenie pre novacikov ale potom som od toho upustil a upravil som to. Uvedomil som si vtedy ze som to prilis odklonil od orginalu a uz to napriklad bude vyvolavat zmatek ak slovak bude nieco pisat ci citat o treningu na medzinarodnom fore alebo hocijakom cudzom fore.
Mi na svk mame tie nazvy treningov pomerne blizko k orginalom no nie celkom. Tiez som urobil aj tom druhom pripade prekladania kompromis tak aby to novacikovia lahsie pochopili. No ten nazov toho slabsieho treningu formacii predsa len zmenim lebo aj ked to novacik lahsie pochopi tak je to take nemotorne pisat ked sa medzi sebou bavia 2 skusenejsi uzivatelia. Zmenim teda na SVK verzii predsa len tak aby celkom sedel s eng.orginalom. Dam teda nazov Formačný tréning aj ked som sa mu dlho vyhybal lebo moc sa mi to nelubilo.. Teraz mi to pripada vhodnejsie.... ci nie? Ani neviem sam lebo raz tak a raz tak.
(edited)
Mi na svk mame tie nazvy treningov pomerne blizko k orginalom no nie celkom. Tiez som urobil aj tom druhom pripade prekladania kompromis tak aby to novacikovia lahsie pochopili. No ten nazov toho slabsieho treningu formacii predsa len zmenim lebo aj ked to novacik lahsie pochopi tak je to take nemotorne pisat ked sa medzi sebou bavia 2 skusenejsi uzivatelia. Zmenim teda na SVK verzii predsa len tak aby celkom sedel s eng.orginalom. Dam teda nazov Formačný tréning aj ked som sa mu dlho vyhybal lebo moc sa mi to nelubilo.. Teraz mi to pripada vhodnejsie.... ci nie? Ani neviem sam lebo raz tak a raz tak.
(edited)
Já tam dopsal že se jedná o VŠEOBECNÉ TRÉNOVÁNÍ (MÉNĚ ÚČINNÝ OBECNÝ TRÉNINK) a INTENZIVNÍ TRÉNINK DOVODNOSTÍ (ČTYŘ-NÁSOBNÝ TRÉNINK)
Asi bych tam mohl dopsat ještě INTENZIVNÍ TRÉNINK DOVODNOSTÍ (ČTYŘ-NÁSOBNÝ TRÉNINK dané dovednosti)
Asi bych tam mohl dopsat ještě INTENZIVNÍ TRÉNINK DOVODNOSTÍ (ČTYŘ-NÁSOBNÝ TRÉNINK dané dovednosti)
Mi mame tieto veci napisane v navodoch priamo v treningu tam pod tymi otaznikmi .. tam som to rozsiril oproti orginalu... su aj v pravidlach aj v navodoch na fore. Okrem toho Geston uz ma hotovy aj svoj tutorial co zabuduju volakedy priamo do hry preto do nazvov to davat nechcem.. Pochopia to novacikovia aj tak.
Mozno keby som nemal dlhu prestavku na sokkri nebol by som vahal dat uz vtedy slovo formačný trening do hry. Ale ked som sa sem vtedy na sokker po dhsej dobe vratil a zacal to prekladat bolo tu vtedy pre mna toho moc noveho a komplikovaneho a neboli tu ziadne aktualne slovenske navody k tym zmenam o treningu .. Preto som to vtedy povazoval za spravne nazvat jednoduchsie. Dnes ked su uz slovenske navody na svete a Gestonov dalsi tutorial je uz na ceste povazujem za spravne dat orginalne nazvy a byt za jedno zo zvyskom sokkru..
Pre mna je sice slovo formacny tréning uplne mimo moj slovnik ... nieco nove... ale v skutocnosti je to slovo presne...
Aj Laco Borbeli ked komentoval raz jeden zapas presne takto pomenoval nazov treningu ked ho popisoval ze ako trenuju v Barcelone ci kde
Mozno keby som nemal dlhu prestavku na sokkri nebol by som vahal dat uz vtedy slovo formačný trening do hry. Ale ked som sa sem vtedy na sokker po dhsej dobe vratil a zacal to prekladat bolo tu vtedy pre mna toho moc noveho a komplikovaneho a neboli tu ziadne aktualne slovenske navody k tym zmenam o treningu .. Preto som to vtedy povazoval za spravne nazvat jednoduchsie. Dnes ked su uz slovenske navody na svete a Gestonov dalsi tutorial je uz na ceste povazujem za spravne dat orginalne nazvy a byt za jedno zo zvyskom sokkru..
Pre mna je sice slovo formacny tréning uplne mimo moj slovnik ... nieco nove... ale v skutocnosti je to slovo presne...
Aj Laco Borbeli ked komentoval raz jeden zapas presne takto pomenoval nazov treningu ked ho popisoval ze ako trenuju v Barcelone ci kde
Mimochodom chcel som v minulosti zmenit aj nazvy pre nase ligy podobne ako to maju napriklad v Cesku. Neda sa totiz na stranke zo zapasmi pri pohlade cez mobil rozoznat co je aka liga ked je pri sebe napisana aj napriklad 2 liga junior aj 2 liga senior. Je vidiet len slova ze 2 liga.... a tie bodky. Chcel som preto prehodit len tie slova ale lingvista asi nema k tomu pristup, nikde to totiz v prekladaci neviem najst.. myslim ze tu pravomoc ma iba admin
(edited)
(edited)
(edited)
(edited)
Z nasledujúcich viet sa skladá reportáž z výpisu zápasov. Bolo by dobré to upraviť aby to čítalo lepšie. Myslím to tak aby sa zachoval význam vety, ale aby vety na seba lepšie nadväzovali než je to teraz. Napríklad ja by som si v práci rád pozrel zápas, ale to ta mi nedá. Zato by som si dokázal dať do ucha slúchadlo, zapnúť bluthut a v prehliadači si spustiť čítanie nahlas, ale súčasné nadväzovanie viet na seba je príliš zubaté, a pôsobí to ako keby ho čítal robot a vety usekával sekerou.
Urobil som aj pár testov kde som skopíroval text z výpisu zápasu, vložil ho v mobile do chatu gpt a požiadal aby komentár čítal on. Postupne sa to zlepšovalo. Nastavil som správny hlas. Text si chat gpt ešte sám musel prepísať tak aby čísla boli písane písmenami a nie číslami a aby to celé bolo písané textovo a v západoslovenskom nárečí. Chat gpt totiž niektoré veci čítal až príliš východniarsky a čísla a názvy tímov síce po slovensky no zas s anglickým prízvukom. Chat napokon aj vyladil text aby nebol zubatý a usekávaný jak sekerú po vetách. Posledná vec ktorá sa musela niekoľko krát ladiť bola rýchlosť čítania a kde dávať pauzu za vetami. Najlepší dosiahnutý pokus bol keď to prečítal za 3,5 minúty. Ale furt to bolo príliš rýchle, asi tak ako keď sa čítajú noviny. Požiadal som ho aby komentár ešte pomalšie nech to trvá 7 minút, ale aj tak to trvalo zas 3,5 minúty a tam sme zatiaľ skončili.
...... čítali sme tento výpis zo zápasu: https://sokker.org/comment?matchID=43141538
Toto máme ako lingvisti v slovenskom prekladači a z tých viet sa skladá komentár zápasu... ak máte nejaké návrhy na úpravu viet, môžeme to zmeniť... čísla su len riadky v prekladači...
24
Tyčka!
Post!
25
Lopta triafa tyč!
The ball hits the post.
26
Skvelá šanca!
What a tremendous chance!
27
To bolo tesné.
It was close.
28
Chýbalo len pár centimetrov.
Missed by few inches.
29
_player_ je napomenutý.
_player_ is cautioned.
30
_player_ dostáva druhú žltú kartu a rozhodca vyťahuje červenú. Hráč musí opustiť ihrisko.
_player_ gets a second booking and as a consequence, the red card. He has to leave the pitch.
31
Červená karta, _player_ opúšťa ihrisko po nešetrnom faule! _player_ oslabil svoj tím a zostáva zahanbený.
A straight red card, _player_ is sent off for an awful tackle! _player_ looks ashamed for letting his team down.
32
Rozhodca vyťahuje priamo červenú kartu, _player_ odchádza predčasne do sprchy.
The referee takes the red card out of his top pocket, _player_ goes straight to the changing room for an early bath.
33
_player_ dostáva červenú kartu za nezmyselný zákrok.
_player_ is penalized with a red card for a mindless foul.
34
Brankárovi sa lopta vyšmykla. Je to babrák!
The keeper drops the ball. Butter-fingers!
35
Brankár robí hlúpu chybu a stráca ľahkú loptu.
The keeper makes a terrible mistake, losing an easy ball.
36
_player_ sa snaží dostať loptu do svojich rúk, ale tá mu vypadáva.
_player_ tries to get hold of the ball but it slips out of his hands.
37
_player_ vyráža loptu končekmi prstov.
_player_ palms the ball away with the tips of his fingers.
38
_player_ zázračne mení smer lopty.
_player_ miraculously changed the ball`s trajectory.
39
_player_ vyráža loptu do bezpečia.
_player_ palms the ball clear.
40
_player_ sa zúfalo pokúša dosiahnuť na loptu.
_player_ desperately tries to grasp hold of the ball.
41
_player_ sa efektne vrhá za loptou, ale nedosahuje na ňu.
_player_ makes a tremendous dive, but misses the ball.
42
_player_ sa márne hádže za loptou.
_player_ hopelessly throws himself behind the ball.
43
_player_ sa dostáva k lopte.
_player_ approaches the ball.
44
_player_ získava loptu.
_player_ takes over possession.
45
_player_ sa dostáva k lopte ako prvý.
_player_ just manages to reach the ball first.
46
_player_ oberá súpera o loptu zozadu.
_player_ wins the ball from behind.
47
_player_ šikovne vystihol rozohrávku súpera.
_player_ cleverly intercepts the pass.
48
_player_ prihráva z prvej.
_player_ makes a one-touch pass.
49
_player_ sa snaží o okamžitú prihrávku.
_player_ makes an instep pass.
50
_player_ sa snaží presne nájsť spoluhráča.
_player_ passes the ball on the spur of the moment.
51
_player_ prihráva, no lopta letí vysoko.
_player_ passes, it`s a high ball.
52
_player_ centruje.
_player_ centers.
53
_player_ kope loptu vysoko do vzduchu.
_player_ lobs the ball high into the air.
54
_player_ prihráva spoluhráčovi do uličky.
_player_ plays the ball through.
55
_player_ výborne prihráva voľnému hráčovi, táto prihrávka mala oči.
_player_ makes a sublime pass.
56
_player_ rozmýšľa, komu prihrať.
_player_ attempts to pass.
57
_player_ strieľa.
_player_ shoots.
58
_player_ si chystá loptu na strelu a páli...
_player_ takes a swing and hits it...
59
_player_ má famózny ťah na bránu.
_player_ has a fantastic effort at goal.
60
_player_ získava loptu a strieľa....
_player_ approaches the ball, he strikes....
61
_player_ bude rozohrávať voľný kop.
_player_ is likely to take the free-kick.
62
Bude se kopať priamy kop zpoza šestnástky. _player_ sa rozbieha a volí technickú strelu.
The distance from the goal is not that far. _player_ takes a run-up, and takes a cracking free-kick.
63
Diváci šalejú a tlak narastá. Rozhodca dáva loptu na značku pokutového kopu. _player_ sa rozbieha.
The pressure mounts. The Referee puts the ball on the penalty spot. _player_ takes a run-up.
64
_player_ sa pripravuje na pokutový kop a volí krátky rozbeh.
_player_ approaches the penalty spot, taking just a short run-up.
65
_player_ si pripravuje loptu na penaltu. Snaží sa nepozerať brankárovi do očí a strieľa.
_player_ places the ball on the spot. He tries not to look in the keeper`s eyes and then shoots.
66
_player_ stojí v tvárou tvár proti brankárovi. Chvíľa koncentrácie a už sa rozbieha.
_player_ will face the keeper in penalty kick. Following a moment of concentration he runs up to the ball.
67
_player_ môže ovplyvniť výsledok zápasu. _player_ sa rozbieha k lopte a volí technickú strelu.
_player_ may influence the final score. _player_ runs up to the ball and takes a clever kick.
68
_player_ kope penaltu a volí prudkú strelu.
_player_ takes the penalty, a biting kick.
69
_player_ sa sebavedome blíži k značke pokutového kopu, krátky rozbeh a strieľa.
_player_ confidently approaches the penalty spot, kicks, after a short run-up.
70
_player_ hlavičkuje.
_player_ plays the ball off with his head.
71
_player_ sa snaží zachytiť loptu.
_player_ tries to trap the ball.
72
_player_ spracováva ťažkú loptu.
_player_ tries to claim a difficult ball.
73
Po rýchlej prihrávke skúša _player_ spracovať loptu.
following a swift pass, _player_ attempts to control the ball.
74
_player_ výborne hlavičkuje.
_player_ makes a diving header.
75
_player_ vyskakuje a hlavičkuje.
_player_ rises up and heads the ball.
76
_player_ dostáva loptu na hlavičku.
_player_ gets his head on it.
77
_player_ fauluje.
_player_ fouls.
78
_player_ posiela súpera k zemi. Nešetrný faul!
_player_ trips an opponent. That`s a foul!
79
Rozhodca píska faul, _player_ je napomínaný za zlé správanie.
The referee whistles for a foul _player_ is guilty of misconduct.
80
_player_ fauluje v pokutovom území. Penalta!
_player_ fouls inside the box. Penalty!
81
_player_ brutálne fauluje v pokutovom území. Penalta!
_player_ brutally fouls inside the box. Penalty!
82
_player_ brutálne fauluje súpera.
_player_ brutally fouls the opponent.
83
_player_ fauluje a zasahuje nohy súpera.
_player_ takes the opponents legs away.
84
_player_ úmyselne fauluje súpera.
_player_ tripped the opponent on purpose.
85
_player_ bol zranený. Plače od bolesti!
_player_ was hurt. He`s crying with pain!
86
_player_ bol nepríjemne zrazený k zemi.
_player_ was harmed in the clash.
87
Zranený hráč, _player_, sa však rýchlo postavil na nohy. Vyzerá to s ním OK!
The harmed player, _player_, quickly gets on his feet. He looks OK!
88
_player_ je ošetrovaný doktorom, vstáva, vyzerá to tak, že kríva.
_player_ is being dressed by the doctor, he gets up, limping.
89
_player_ sa pri faule zranil, možno bude musieť byť vystriedaný.
_player_ got injured in the clash, he may have to be substituted.
90
_player_ sa zvíja v bolestiach, tento zápas už nedohrá a bude musieť byť vystriedaný.
_player_ curls up in pain, he will definitely have to be substituted.
91
_player_ je odnášaný na nosidlách. Bude to vážné zranenie.
_player_ is stretchered away. The injury looks serious.
92
_player_ nebude môcť pokračovať.
_player_ is unable to continue playing.
93
_player_ vstupuje na ihrisko s jasnými pokynmi.
_player_ comes on to the pitch.
94
Góóól, góóól!!! Diváci šalejú!!!
GOOOAAAAAAL!!!
95
Skóre je vyrovnané!
It`s a close game - a draw!
96
Ani jeden z tímov nedokázal streliť rozhodujúci gól - zápas zostáva nerozhodný!
None of the teams have managed to break the deadlock - the game remains closely poised!
97
Hráči mieria po záverečnom hvizde do kabín. Fanúšikovia tlieskajú obom tímom za výborný výkon.
The teams leave the pitch at the end of the half. The fans applaud great play from both sides.
98
Štatistika tohoto polčasu (hra na polovici):
The statistics of play in the half:
99
_player_ vhadzuje loptu.
_player_ throws the ball in.
100
_player_ bude vhadzovať loptu. Je známy svojim dobrým vhadzovaním.
_player_ approaches to take the throw-in. He is well-known for his good throws.
101
_player_ rýchlo vhadzuje.
_player_, swiftly takes the throw-in.
102
_player_ rýchlo rozohráva priamy kop.
_player_ takes a quick free-kick.
103
_player_ sa chystá na priamy kop. Snaží sa rozohrať nakrátko.
_player_ approaches the free-kick. He attempts a short pass.
104
_player_ bude zrejme centrovať loptu do pokutového územia s krátkym rozbehom.
_player_ is likely to centre the ball towards the box, he takes a short run-up.
105
_player_ odkopáva loptu do bezpečia.
_player_ hoofs the ball clear.
106
_player_ vykopuje loptu ďaleko od brány.
_player_ kicks the ball away from the goal.
107
_player_ vykopáva loptu až do stredu ihriska.
_player_, makes a strong kick up towards the midfield.
108
_player_ zahráva roh.
_player_ takes the corner.
109
_player_ sa blíži k rohovej zástavke. Lopta letí priamo do pokutového územia.
_player_ approaches the corner-kick. He crosses towards the box.
110
Vo veľkom vápne sú strkanice a ťahanice. _player_ zahráva roh.
There is a bit of a scramble inside the box. _player_ takes the corner-kick.
111
Vhadzovanie.
Throw-in.
112
Lopta letí mimo ihriska.
The ball is kicked out of play.
113
Odkop od brány.
Goal kick.
114
Lopta sa dostáva za čiaru.
the ball passes the goal line.
115
Bude z toho ďalší roh.
We are going to have another corner.
116
Asistent rozhodcu ukazuje na rohovú zástavku.
The assistant referee points to the corner.
117
_player_ sa snaží spracovať loptu na svojej hrudi.
_player_ tries to trap the ball with his chest.
118
_player_ spracúva loptu na hrudi.
_player_ chests the ball.
119
Lopta sa odrazila od hrude _player_.
the ball bounces off _player_`s chest.
120
Lopta letí na bránu a triafa brvno!
The ball dips, but not enough, it clips the bar.
121
Lopta opečiatkovala brvno.
The ball hits the bar.
122
_player_ chytá loptu.
_player_ ineptly catches the ball.
123
_player_ má drobné problémy s chytením lopty.
Here comes _player_, having a little trouble catching the ball.
124
_player_ má problémy s chytením lopty.
_player_ has problems with catching the ball.
125
Postranný rozhodca signalizuje, že _player_ je v postavení mimo hry.
The linesman holds his flag up. _player_ is off-side.
126
_player_ beží za loptou, ale rozhodca prerušuje hru - offside.
_player_ takes the ball on, but the ref holds up the play - offside.
127
Offside. _player_ sa chytil do offsideovej pasce.
Offside. _player_ caught by the offside trap.
128
_player_ sa chystá na rozohrávku priameho kopu.
_player_ approaches the set piece.
129
_player_ rýchlo rozohráva priamy kop.
_player_ quickly takes the free-kick.
130
Ani jeden z tímov nedokázal rozhodnúť zápas v predĺžení. Rozhodne sa teda v penaltovom rozstrele.
As none of the teams have managed to win during extra time, the match will be decided by penalties.
131
Remíza! Tímy sa pripravujú na predĺženie.
Its a draw! The teams prepare themselves for the agony of extra time.
132
_player_, brankár, sa v posledných minútach zápasu zranil a nemôže pokračovať.
_player_, the goalkeeper, must have previously been injured. He is unable to continue playing.
133
minúta
minute
137
Lopta trafila konštrukciu brány - to bolo tesné!
The ball clips the post - that was close!
138
Lopta zle odskočila na trávniku a triafa konštrukciu brány.
The ball bobbles on the turf and clips the post.
139
To už tesnejšie byť ani nemohlo!
That could not have been closer!
140
Smola! Lopta tesne míňa bránu.
Unlucky! That was agonisingly near to a goal.
141
Skvelá strela!
Great shot!
142
Forestman is testing spot 142. Is it used?
143
Forestman is testing spot 143. Is it used?
144
Forestman is testing spot 144. Is it used?
145
Forestman is testing spot 145. Is it used?
146
_player_ sa háda s rozhodcom, bude z toho žltá karta.
_player_ tries to argue, but the ref takes out the yellow card.
147
Žltá karta! _player_ uznáva svoju chybu.
yellow card! _player_ deserved it without doubt.
148
Žltá karta! _player_ už jednu kartu má, preto mieri predčasne do sprchy!
Yellow card! _player_ has already had one booking already, it`s an early bath for him!
149
_player_ dostáva druhú žltú kartu a oslabuje svoj tím. Tréner je z toho rozzúrený!
_player_ gets his second booking, that will weaken his team. The manager looks livid!
150
_player_ sa snaží loptu vyboxovať, ale ani si na ňu nesiahol.
_player_ tries to punch the ball clear, but flaps badly and misses.
151
_player_ má problémy dostať loptu pod kontrolu... vypadáva mu!
_player_ has problems catching the ball...he drops it!
152
Brankár chybuje! _player_ nechytil loptu.
Keeper`s fault! _player_ did not catch that ball.
153
Brankár v poslednej chvíli stratil loptu z dohľadu!
The keeper loses sight of the ball at the last moment and spills it!
154
155
156
157
_player_ inštinktívne vyráža.
_player_ saves instinctively.
158
_player_ sa v poslednej chvíli hádže za loptou.
_player_ throws himself at the ball at the last moment.
159
_player_ sa načahuje za loptou ako sa len dá - neuveriteľný zákrok!
_player_ dives the full length of the goal - what a save!
160
_player_ výborne zakročil.
_player_ makes a straightforward save.
161
162
163
164
Brankár nemal na túto strelu nárok.
The keeper has no chance of saving.
165
_player_ na túto loptu zrejme nedosiahne.
_player_ will not manage to intercept the ball.
166
Brankár stojí ako prikovaný a loptu vytláča očami.
The keeper appears motionless as the ball flies past him.
167
168
169
170
171
_player_ vybieha a získava loptu.
_player_ comes out and claims it.
172
_player_ sleduje svojich spoluhráčov.
_player_ looks at his teammates.
173
_player_ má všetko pod kontrolou.
_player_ controls it well.
174
_player_ získava loptu a beží k súperovej bráne.
_player_ claims the ball, and sets off on a run towards the opposition.
175
_player_ má loptu plne pod kontrolou.
_player_ controls the ball nicely.
176
177
178
_player_ efektívne oberá súpera o loptu a beží s ňou dopredu.
_player_ effectively tackles the opponent and runs off with the ball.
179
_player_ ľahko oberá súpera o loptu.
_player_ will not be dribbled past! He steals the ball easily.
180
_player_ získava loptu späť výborným sklzom.
_player_ regains possession with a great tackle.
181
_player_ vyhral súboj jeden na jedného a má skvelú šancu vytvoriť rýchly protiútok.
_player_ wins a one-on-one duel, creating a great chance for a counter-attack.
182
_player_ ľahko oberá súpera o loptu.
_player_ makes a fine tackle.
183
_player_ získava loptu v osobnom súboji.
_player_ wins the ball with a crunching tackle.
184
185
186
_player_ prihráva loptu svojmu spoluhráčovi.
_player_ threads the ball to his partner.
187
Po rýchlom rozhodnutí _player_ dáva skvostný dlhočizný pas.
With swift decision making, _player_ makes a beautiful pass.
188
_player_ posiela vysokánsku loptu ponad všetkých okolitých hráčov.
_player_ kicks the ball high over the heads of the surrounding players.
189
_player_ sa pokúša prelobovať súperovu obranu.
_player_ tries lob it over the defenders.
190
_player_ sa chystá centrovať.
_player_ will make a pass, it`s a high ball.
191
_player_ posiela loptu vysoko nad!
_player_ smashes the ball high into the air!
192
193
194
195
_player_ si všimol nabiehajúceho spoluhráča a posiela mu loptu do behu.
_player_ sees his partner making a run and knocks it to him.
196
_player_ posiela loptu spoluhráčovi.
_player_ moves the ball to his partner.
197
_player_ prihráva loptu spoluhráčovi.
_player_ hits the ball to his colleague.
198
Po rýchlych bicykloch a skvelou technikou s loptou _player_ nahráva voľnému hráčovi.
With a quick flick of his boot, _player_ makes a clean pass.
199
200
Zápas nebol odohratý alebo ešte neskončil.
The match was not played or has not finished yet.
201
Nesprávne ID zápasu.
Match ID invalid.
202
_player_ sa snaží zmiasť súpera telom, robí si priestor a strieľa...
_player_ twists and turns, finds some space, strikes...
203
_player_ sa otáča k bráne a strieľa.
_player_ turns to the goal and shoots.
204
_player_ síce stojí chrbtom k bráne, no aj tak strieľa.
With hardly any backswing, _player_ shoots at goal.
205
_player_ vypálil loptu priamo na bránu...
_player_ smashes the ball towards the goal...
206
_player_ z voleja vypálil loptu priamo na bránu.
_player_ take the opportunity to fire a shot goalward.
207
208
209
_player_ po krátkom šprinte strieľa priamo na bránu.
_player_ takes a short run up and curls the ball goalward.
210
211
212
213
214
_player_ famózne hlavičkuje
_player_ makes a tremendous header
215
216
217
218
219
220
221
222
_player_ ťahá súpera za dres. Rozhodca signalizuje faul.
_player_ pulls the opponent`s shirt. The referee signals a foul.
223
_player_ atakoval súpera príliš agresívne - jasný faul.
_player_ uses far too much force - a clear foul.
224
225
226
227
228
229
_player_ zbytočne fauluje súpera. Penalta!
_player_ needlessly trips the opponent. Penalty!
230
231
232
233
_player_ stiahol súpera k zemi. Penalta!
_player_ hacks down the opposing player. Penalty!
234
235
236
237
_player_ sa snaží vyhrať súboj jeden na jedného.
_player_ pushes the player over.
238
_player_ sa nesnaží získať loptu za každú cenu.
_player_ makes no attempt whatsoever to go for the ball.
239
240
241
242
243
244
_player_ sa zvíja v bolestiach. Vyzerá zranený!
_player_ rolls in agony. He looks hurt!
245
246
247
248
249
250
251
Nevyzerá to dobre pre _player_. Možno bude musieť byť vystriedaný.
It doesn`t look good for _player_. He may have to be replaced.
252
253
254
_player_ leží bez známok pohybu. Náhradníci sa už začínajú zahrievať.
_player_ lies motionless. The substitutes begin to warm up.
255
256
257
Zdá sa, že _player_ v dnešnom zápase končí.
It looks like it`s the end of the game for _player_.
258
259
260
261
Čerstvý hráč _player_ prichádza na ihrisko.
A fresh set of legs arrive as _player_ runs on to the pitch.
262
Striedanie. _player_ vstupuje na trávnik a dáva svojim spoluhráčom pokyny od trénera.
A substitution is made. _player_ sprints on to the pitch and issues orders from the dugout.
263
264
265
_player_ zahráva dlhé vhadzovanie.
_player_ makes a long throw-in
266
267
268
269
270
271
272
273
Lopta končí za čiarou, bude sa vhadzovať.
The ball crosses the line, its a throw-in.
274
275
276
Lopta smeruje mimo a bude z toho odkop od brány.
The ball goes out for a goal kick.
277
278
279
Ďalší rohový kop!
Another corner!
280
281
282
283
284
Výborná strela! Lopta opečiatkovala brvno!
A great effort! The ball hit the cross-bar!
285
286
287
_player_ bojuje ako lev, aby získal loptu.
_player_ struggles to catch the ball.
288
289
Výborná práca obrany, _player_ sa chytil do offsideovej pasce.
Great work by the defence catches _player_ offside.
290
291
292
293
294
295
296
297
_player_ je zranený a musí byť vystriedaný.
_player_ has been injured, he will have to be substituted.
(edited)
Urobil som aj pár testov kde som skopíroval text z výpisu zápasu, vložil ho v mobile do chatu gpt a požiadal aby komentár čítal on. Postupne sa to zlepšovalo. Nastavil som správny hlas. Text si chat gpt ešte sám musel prepísať tak aby čísla boli písane písmenami a nie číslami a aby to celé bolo písané textovo a v západoslovenskom nárečí. Chat gpt totiž niektoré veci čítal až príliš východniarsky a čísla a názvy tímov síce po slovensky no zas s anglickým prízvukom. Chat napokon aj vyladil text aby nebol zubatý a usekávaný jak sekerú po vetách. Posledná vec ktorá sa musela niekoľko krát ladiť bola rýchlosť čítania a kde dávať pauzu za vetami. Najlepší dosiahnutý pokus bol keď to prečítal za 3,5 minúty. Ale furt to bolo príliš rýchle, asi tak ako keď sa čítajú noviny. Požiadal som ho aby komentár ešte pomalšie nech to trvá 7 minút, ale aj tak to trvalo zas 3,5 minúty a tam sme zatiaľ skončili.
...... čítali sme tento výpis zo zápasu: https://sokker.org/comment?matchID=43141538
Toto máme ako lingvisti v slovenskom prekladači a z tých viet sa skladá komentár zápasu... ak máte nejaké návrhy na úpravu viet, môžeme to zmeniť... čísla su len riadky v prekladači...
24
Tyčka!
Post!
25
Lopta triafa tyč!
The ball hits the post.
26
Skvelá šanca!
What a tremendous chance!
27
To bolo tesné.
It was close.
28
Chýbalo len pár centimetrov.
Missed by few inches.
29
_player_ je napomenutý.
_player_ is cautioned.
30
_player_ dostáva druhú žltú kartu a rozhodca vyťahuje červenú. Hráč musí opustiť ihrisko.
_player_ gets a second booking and as a consequence, the red card. He has to leave the pitch.
31
Červená karta, _player_ opúšťa ihrisko po nešetrnom faule! _player_ oslabil svoj tím a zostáva zahanbený.
A straight red card, _player_ is sent off for an awful tackle! _player_ looks ashamed for letting his team down.
32
Rozhodca vyťahuje priamo červenú kartu, _player_ odchádza predčasne do sprchy.
The referee takes the red card out of his top pocket, _player_ goes straight to the changing room for an early bath.
33
_player_ dostáva červenú kartu za nezmyselný zákrok.
_player_ is penalized with a red card for a mindless foul.
34
Brankárovi sa lopta vyšmykla. Je to babrák!
The keeper drops the ball. Butter-fingers!
35
Brankár robí hlúpu chybu a stráca ľahkú loptu.
The keeper makes a terrible mistake, losing an easy ball.
36
_player_ sa snaží dostať loptu do svojich rúk, ale tá mu vypadáva.
_player_ tries to get hold of the ball but it slips out of his hands.
37
_player_ vyráža loptu končekmi prstov.
_player_ palms the ball away with the tips of his fingers.
38
_player_ zázračne mení smer lopty.
_player_ miraculously changed the ball`s trajectory.
39
_player_ vyráža loptu do bezpečia.
_player_ palms the ball clear.
40
_player_ sa zúfalo pokúša dosiahnuť na loptu.
_player_ desperately tries to grasp hold of the ball.
41
_player_ sa efektne vrhá za loptou, ale nedosahuje na ňu.
_player_ makes a tremendous dive, but misses the ball.
42
_player_ sa márne hádže za loptou.
_player_ hopelessly throws himself behind the ball.
43
_player_ sa dostáva k lopte.
_player_ approaches the ball.
44
_player_ získava loptu.
_player_ takes over possession.
45
_player_ sa dostáva k lopte ako prvý.
_player_ just manages to reach the ball first.
46
_player_ oberá súpera o loptu zozadu.
_player_ wins the ball from behind.
47
_player_ šikovne vystihol rozohrávku súpera.
_player_ cleverly intercepts the pass.
48
_player_ prihráva z prvej.
_player_ makes a one-touch pass.
49
_player_ sa snaží o okamžitú prihrávku.
_player_ makes an instep pass.
50
_player_ sa snaží presne nájsť spoluhráča.
_player_ passes the ball on the spur of the moment.
51
_player_ prihráva, no lopta letí vysoko.
_player_ passes, it`s a high ball.
52
_player_ centruje.
_player_ centers.
53
_player_ kope loptu vysoko do vzduchu.
_player_ lobs the ball high into the air.
54
_player_ prihráva spoluhráčovi do uličky.
_player_ plays the ball through.
55
_player_ výborne prihráva voľnému hráčovi, táto prihrávka mala oči.
_player_ makes a sublime pass.
56
_player_ rozmýšľa, komu prihrať.
_player_ attempts to pass.
57
_player_ strieľa.
_player_ shoots.
58
_player_ si chystá loptu na strelu a páli...
_player_ takes a swing and hits it...
59
_player_ má famózny ťah na bránu.
_player_ has a fantastic effort at goal.
60
_player_ získava loptu a strieľa....
_player_ approaches the ball, he strikes....
61
_player_ bude rozohrávať voľný kop.
_player_ is likely to take the free-kick.
62
Bude se kopať priamy kop zpoza šestnástky. _player_ sa rozbieha a volí technickú strelu.
The distance from the goal is not that far. _player_ takes a run-up, and takes a cracking free-kick.
63
Diváci šalejú a tlak narastá. Rozhodca dáva loptu na značku pokutového kopu. _player_ sa rozbieha.
The pressure mounts. The Referee puts the ball on the penalty spot. _player_ takes a run-up.
64
_player_ sa pripravuje na pokutový kop a volí krátky rozbeh.
_player_ approaches the penalty spot, taking just a short run-up.
65
_player_ si pripravuje loptu na penaltu. Snaží sa nepozerať brankárovi do očí a strieľa.
_player_ places the ball on the spot. He tries not to look in the keeper`s eyes and then shoots.
66
_player_ stojí v tvárou tvár proti brankárovi. Chvíľa koncentrácie a už sa rozbieha.
_player_ will face the keeper in penalty kick. Following a moment of concentration he runs up to the ball.
67
_player_ môže ovplyvniť výsledok zápasu. _player_ sa rozbieha k lopte a volí technickú strelu.
_player_ may influence the final score. _player_ runs up to the ball and takes a clever kick.
68
_player_ kope penaltu a volí prudkú strelu.
_player_ takes the penalty, a biting kick.
69
_player_ sa sebavedome blíži k značke pokutového kopu, krátky rozbeh a strieľa.
_player_ confidently approaches the penalty spot, kicks, after a short run-up.
70
_player_ hlavičkuje.
_player_ plays the ball off with his head.
71
_player_ sa snaží zachytiť loptu.
_player_ tries to trap the ball.
72
_player_ spracováva ťažkú loptu.
_player_ tries to claim a difficult ball.
73
Po rýchlej prihrávke skúša _player_ spracovať loptu.
following a swift pass, _player_ attempts to control the ball.
74
_player_ výborne hlavičkuje.
_player_ makes a diving header.
75
_player_ vyskakuje a hlavičkuje.
_player_ rises up and heads the ball.
76
_player_ dostáva loptu na hlavičku.
_player_ gets his head on it.
77
_player_ fauluje.
_player_ fouls.
78
_player_ posiela súpera k zemi. Nešetrný faul!
_player_ trips an opponent. That`s a foul!
79
Rozhodca píska faul, _player_ je napomínaný za zlé správanie.
The referee whistles for a foul _player_ is guilty of misconduct.
80
_player_ fauluje v pokutovom území. Penalta!
_player_ fouls inside the box. Penalty!
81
_player_ brutálne fauluje v pokutovom území. Penalta!
_player_ brutally fouls inside the box. Penalty!
82
_player_ brutálne fauluje súpera.
_player_ brutally fouls the opponent.
83
_player_ fauluje a zasahuje nohy súpera.
_player_ takes the opponents legs away.
84
_player_ úmyselne fauluje súpera.
_player_ tripped the opponent on purpose.
85
_player_ bol zranený. Plače od bolesti!
_player_ was hurt. He`s crying with pain!
86
_player_ bol nepríjemne zrazený k zemi.
_player_ was harmed in the clash.
87
Zranený hráč, _player_, sa však rýchlo postavil na nohy. Vyzerá to s ním OK!
The harmed player, _player_, quickly gets on his feet. He looks OK!
88
_player_ je ošetrovaný doktorom, vstáva, vyzerá to tak, že kríva.
_player_ is being dressed by the doctor, he gets up, limping.
89
_player_ sa pri faule zranil, možno bude musieť byť vystriedaný.
_player_ got injured in the clash, he may have to be substituted.
90
_player_ sa zvíja v bolestiach, tento zápas už nedohrá a bude musieť byť vystriedaný.
_player_ curls up in pain, he will definitely have to be substituted.
91
_player_ je odnášaný na nosidlách. Bude to vážné zranenie.
_player_ is stretchered away. The injury looks serious.
92
_player_ nebude môcť pokračovať.
_player_ is unable to continue playing.
93
_player_ vstupuje na ihrisko s jasnými pokynmi.
_player_ comes on to the pitch.
94
Góóól, góóól!!! Diváci šalejú!!!
GOOOAAAAAAL!!!
95
Skóre je vyrovnané!
It`s a close game - a draw!
96
Ani jeden z tímov nedokázal streliť rozhodujúci gól - zápas zostáva nerozhodný!
None of the teams have managed to break the deadlock - the game remains closely poised!
97
Hráči mieria po záverečnom hvizde do kabín. Fanúšikovia tlieskajú obom tímom za výborný výkon.
The teams leave the pitch at the end of the half. The fans applaud great play from both sides.
98
Štatistika tohoto polčasu (hra na polovici):
The statistics of play in the half:
99
_player_ vhadzuje loptu.
_player_ throws the ball in.
100
_player_ bude vhadzovať loptu. Je známy svojim dobrým vhadzovaním.
_player_ approaches to take the throw-in. He is well-known for his good throws.
101
_player_ rýchlo vhadzuje.
_player_, swiftly takes the throw-in.
102
_player_ rýchlo rozohráva priamy kop.
_player_ takes a quick free-kick.
103
_player_ sa chystá na priamy kop. Snaží sa rozohrať nakrátko.
_player_ approaches the free-kick. He attempts a short pass.
104
_player_ bude zrejme centrovať loptu do pokutového územia s krátkym rozbehom.
_player_ is likely to centre the ball towards the box, he takes a short run-up.
105
_player_ odkopáva loptu do bezpečia.
_player_ hoofs the ball clear.
106
_player_ vykopuje loptu ďaleko od brány.
_player_ kicks the ball away from the goal.
107
_player_ vykopáva loptu až do stredu ihriska.
_player_, makes a strong kick up towards the midfield.
108
_player_ zahráva roh.
_player_ takes the corner.
109
_player_ sa blíži k rohovej zástavke. Lopta letí priamo do pokutového územia.
_player_ approaches the corner-kick. He crosses towards the box.
110
Vo veľkom vápne sú strkanice a ťahanice. _player_ zahráva roh.
There is a bit of a scramble inside the box. _player_ takes the corner-kick.
111
Vhadzovanie.
Throw-in.
112
Lopta letí mimo ihriska.
The ball is kicked out of play.
113
Odkop od brány.
Goal kick.
114
Lopta sa dostáva za čiaru.
the ball passes the goal line.
115
Bude z toho ďalší roh.
We are going to have another corner.
116
Asistent rozhodcu ukazuje na rohovú zástavku.
The assistant referee points to the corner.
117
_player_ sa snaží spracovať loptu na svojej hrudi.
_player_ tries to trap the ball with his chest.
118
_player_ spracúva loptu na hrudi.
_player_ chests the ball.
119
Lopta sa odrazila od hrude _player_.
the ball bounces off _player_`s chest.
120
Lopta letí na bránu a triafa brvno!
The ball dips, but not enough, it clips the bar.
121
Lopta opečiatkovala brvno.
The ball hits the bar.
122
_player_ chytá loptu.
_player_ ineptly catches the ball.
123
_player_ má drobné problémy s chytením lopty.
Here comes _player_, having a little trouble catching the ball.
124
_player_ má problémy s chytením lopty.
_player_ has problems with catching the ball.
125
Postranný rozhodca signalizuje, že _player_ je v postavení mimo hry.
The linesman holds his flag up. _player_ is off-side.
126
_player_ beží za loptou, ale rozhodca prerušuje hru - offside.
_player_ takes the ball on, but the ref holds up the play - offside.
127
Offside. _player_ sa chytil do offsideovej pasce.
Offside. _player_ caught by the offside trap.
128
_player_ sa chystá na rozohrávku priameho kopu.
_player_ approaches the set piece.
129
_player_ rýchlo rozohráva priamy kop.
_player_ quickly takes the free-kick.
130
Ani jeden z tímov nedokázal rozhodnúť zápas v predĺžení. Rozhodne sa teda v penaltovom rozstrele.
As none of the teams have managed to win during extra time, the match will be decided by penalties.
131
Remíza! Tímy sa pripravujú na predĺženie.
Its a draw! The teams prepare themselves for the agony of extra time.
132
_player_, brankár, sa v posledných minútach zápasu zranil a nemôže pokračovať.
_player_, the goalkeeper, must have previously been injured. He is unable to continue playing.
133
minúta
minute
137
Lopta trafila konštrukciu brány - to bolo tesné!
The ball clips the post - that was close!
138
Lopta zle odskočila na trávniku a triafa konštrukciu brány.
The ball bobbles on the turf and clips the post.
139
To už tesnejšie byť ani nemohlo!
That could not have been closer!
140
Smola! Lopta tesne míňa bránu.
Unlucky! That was agonisingly near to a goal.
141
Skvelá strela!
Great shot!
142
Forestman is testing spot 142. Is it used?
143
Forestman is testing spot 143. Is it used?
144
Forestman is testing spot 144. Is it used?
145
Forestman is testing spot 145. Is it used?
146
_player_ sa háda s rozhodcom, bude z toho žltá karta.
_player_ tries to argue, but the ref takes out the yellow card.
147
Žltá karta! _player_ uznáva svoju chybu.
yellow card! _player_ deserved it without doubt.
148
Žltá karta! _player_ už jednu kartu má, preto mieri predčasne do sprchy!
Yellow card! _player_ has already had one booking already, it`s an early bath for him!
149
_player_ dostáva druhú žltú kartu a oslabuje svoj tím. Tréner je z toho rozzúrený!
_player_ gets his second booking, that will weaken his team. The manager looks livid!
150
_player_ sa snaží loptu vyboxovať, ale ani si na ňu nesiahol.
_player_ tries to punch the ball clear, but flaps badly and misses.
151
_player_ má problémy dostať loptu pod kontrolu... vypadáva mu!
_player_ has problems catching the ball...he drops it!
152
Brankár chybuje! _player_ nechytil loptu.
Keeper`s fault! _player_ did not catch that ball.
153
Brankár v poslednej chvíli stratil loptu z dohľadu!
The keeper loses sight of the ball at the last moment and spills it!
154
155
156
157
_player_ inštinktívne vyráža.
_player_ saves instinctively.
158
_player_ sa v poslednej chvíli hádže za loptou.
_player_ throws himself at the ball at the last moment.
159
_player_ sa načahuje za loptou ako sa len dá - neuveriteľný zákrok!
_player_ dives the full length of the goal - what a save!
160
_player_ výborne zakročil.
_player_ makes a straightforward save.
161
162
163
164
Brankár nemal na túto strelu nárok.
The keeper has no chance of saving.
165
_player_ na túto loptu zrejme nedosiahne.
_player_ will not manage to intercept the ball.
166
Brankár stojí ako prikovaný a loptu vytláča očami.
The keeper appears motionless as the ball flies past him.
167
168
169
170
171
_player_ vybieha a získava loptu.
_player_ comes out and claims it.
172
_player_ sleduje svojich spoluhráčov.
_player_ looks at his teammates.
173
_player_ má všetko pod kontrolou.
_player_ controls it well.
174
_player_ získava loptu a beží k súperovej bráne.
_player_ claims the ball, and sets off on a run towards the opposition.
175
_player_ má loptu plne pod kontrolou.
_player_ controls the ball nicely.
176
177
178
_player_ efektívne oberá súpera o loptu a beží s ňou dopredu.
_player_ effectively tackles the opponent and runs off with the ball.
179
_player_ ľahko oberá súpera o loptu.
_player_ will not be dribbled past! He steals the ball easily.
180
_player_ získava loptu späť výborným sklzom.
_player_ regains possession with a great tackle.
181
_player_ vyhral súboj jeden na jedného a má skvelú šancu vytvoriť rýchly protiútok.
_player_ wins a one-on-one duel, creating a great chance for a counter-attack.
182
_player_ ľahko oberá súpera o loptu.
_player_ makes a fine tackle.
183
_player_ získava loptu v osobnom súboji.
_player_ wins the ball with a crunching tackle.
184
185
186
_player_ prihráva loptu svojmu spoluhráčovi.
_player_ threads the ball to his partner.
187
Po rýchlom rozhodnutí _player_ dáva skvostný dlhočizný pas.
With swift decision making, _player_ makes a beautiful pass.
188
_player_ posiela vysokánsku loptu ponad všetkých okolitých hráčov.
_player_ kicks the ball high over the heads of the surrounding players.
189
_player_ sa pokúša prelobovať súperovu obranu.
_player_ tries lob it over the defenders.
190
_player_ sa chystá centrovať.
_player_ will make a pass, it`s a high ball.
191
_player_ posiela loptu vysoko nad!
_player_ smashes the ball high into the air!
192
193
194
195
_player_ si všimol nabiehajúceho spoluhráča a posiela mu loptu do behu.
_player_ sees his partner making a run and knocks it to him.
196
_player_ posiela loptu spoluhráčovi.
_player_ moves the ball to his partner.
197
_player_ prihráva loptu spoluhráčovi.
_player_ hits the ball to his colleague.
198
Po rýchlych bicykloch a skvelou technikou s loptou _player_ nahráva voľnému hráčovi.
With a quick flick of his boot, _player_ makes a clean pass.
199
200
Zápas nebol odohratý alebo ešte neskončil.
The match was not played or has not finished yet.
201
Nesprávne ID zápasu.
Match ID invalid.
202
_player_ sa snaží zmiasť súpera telom, robí si priestor a strieľa...
_player_ twists and turns, finds some space, strikes...
203
_player_ sa otáča k bráne a strieľa.
_player_ turns to the goal and shoots.
204
_player_ síce stojí chrbtom k bráne, no aj tak strieľa.
With hardly any backswing, _player_ shoots at goal.
205
_player_ vypálil loptu priamo na bránu...
_player_ smashes the ball towards the goal...
206
_player_ z voleja vypálil loptu priamo na bránu.
_player_ take the opportunity to fire a shot goalward.
207
208
209
_player_ po krátkom šprinte strieľa priamo na bránu.
_player_ takes a short run up and curls the ball goalward.
210
211
212
213
214
_player_ famózne hlavičkuje
_player_ makes a tremendous header
215
216
217
218
219
220
221
222
_player_ ťahá súpera za dres. Rozhodca signalizuje faul.
_player_ pulls the opponent`s shirt. The referee signals a foul.
223
_player_ atakoval súpera príliš agresívne - jasný faul.
_player_ uses far too much force - a clear foul.
224
225
226
227
228
229
_player_ zbytočne fauluje súpera. Penalta!
_player_ needlessly trips the opponent. Penalty!
230
231
232
233
_player_ stiahol súpera k zemi. Penalta!
_player_ hacks down the opposing player. Penalty!
234
235
236
237
_player_ sa snaží vyhrať súboj jeden na jedného.
_player_ pushes the player over.
238
_player_ sa nesnaží získať loptu za každú cenu.
_player_ makes no attempt whatsoever to go for the ball.
239
240
241
242
243
244
_player_ sa zvíja v bolestiach. Vyzerá zranený!
_player_ rolls in agony. He looks hurt!
245
246
247
248
249
250
251
Nevyzerá to dobre pre _player_. Možno bude musieť byť vystriedaný.
It doesn`t look good for _player_. He may have to be replaced.
252
253
254
_player_ leží bez známok pohybu. Náhradníci sa už začínajú zahrievať.
_player_ lies motionless. The substitutes begin to warm up.
255
256
257
Zdá sa, že _player_ v dnešnom zápase končí.
It looks like it`s the end of the game for _player_.
258
259
260
261
Čerstvý hráč _player_ prichádza na ihrisko.
A fresh set of legs arrive as _player_ runs on to the pitch.
262
Striedanie. _player_ vstupuje na trávnik a dáva svojim spoluhráčom pokyny od trénera.
A substitution is made. _player_ sprints on to the pitch and issues orders from the dugout.
263
264
265
_player_ zahráva dlhé vhadzovanie.
_player_ makes a long throw-in
266
267
268
269
270
271
272
273
Lopta končí za čiarou, bude sa vhadzovať.
The ball crosses the line, its a throw-in.
274
275
276
Lopta smeruje mimo a bude z toho odkop od brány.
The ball goes out for a goal kick.
277
278
279
Ďalší rohový kop!
Another corner!
280
281
282
283
284
Výborná strela! Lopta opečiatkovala brvno!
A great effort! The ball hit the cross-bar!
285
286
287
_player_ bojuje ako lev, aby získal loptu.
_player_ struggles to catch the ball.
288
289
Výborná práca obrany, _player_ sa chytil do offsideovej pasce.
Great work by the defence catches _player_ offside.
290
291
292
293
294
295
296
297
_player_ je zranený a musí byť vystriedaný.
_player_ has been injured, he will have to be substituted.
(edited)