Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »[GAMES] ultimatemanager.eu
cca 50-70 tis...
podla toho ci hras doma alebo vonku
je to cca 60 ku 80tim
no ked hras doma sa ti opotrebuju lavicky a tie treba potom opravovat....
podla toho ci hras doma alebo vonku
je to cca 60 ku 80tim
no ked hras doma sa ti opotrebuju lavicky a tie treba potom opravovat....
Dôležité
nemôžeš sa dostať na trh asi preto lebo slovenský preklad som už aktualizoval a dnes bol do hry aj nainštalovaný.... choď si to skúsiť urobiť ešte raz malo by ti to ísť v pohode.. niektoré tlačítka sa zmenili možno preto budeš mať chvýľku iný pocit z hry...ešte budem musieť vychytať niektoré drobnosti a urobiť konečné úpravy.... viz prečítaj si môj príspevok pod týmto
(edited)
Adminovi som už napísal že preklad som aktualizoval. Podľa mňa to teraz bude v hre oveľa prehľadnejšie.
Len 2 slovíčka ohľadne prestupov sa mi zamenili, ale to som nevedel posúdiť kým sa to nezobrazilo v hre. V starom preklade boli totiž obe tlačítka Prestupový trh rovnaké ako je to tu na obrázku:
Ja som ich však nahradil a po novom by to malo vyzerať takto:
Posledné prestupy
Moja liga
Aukcia on-line
Na predaj
Prestupový filter
Len prvé tlačítko z posledným (ako na obrázku) bude nechtiac zamenené, lebo v angličtine tam boli obe úplne rovnaké a tak som musel iba odhadnúť že ktoré čo vlastne zobrazí.. Opravil by som to aj hneď teraz ale počkám s tým deň či dva aby som popozeral aj ostatné tlačítka a prípadné chybičky odstránil všetky naraz a nie stále otravoval admina, že ešte jedny drobnosť v preklade.. ešte druhá a podobne
Najbližšie okrem toho aktualizujeme aj preklad príručky potom vám preložíme hru do češtiny.. bude to asi 1000 slov ktoré musí niekto z českých hráčov napísať a ja ich do prekladača len skopírujem
(edited)
Len 2 slovíčka ohľadne prestupov sa mi zamenili, ale to som nevedel posúdiť kým sa to nezobrazilo v hre. V starom preklade boli totiž obe tlačítka Prestupový trh rovnaké ako je to tu na obrázku:
Ja som ich však nahradil a po novom by to malo vyzerať takto:
Posledné prestupy
Moja liga
Aukcia on-line
Na predaj
Prestupový filter
Len prvé tlačítko z posledným (ako na obrázku) bude nechtiac zamenené, lebo v angličtine tam boli obe úplne rovnaké a tak som musel iba odhadnúť že ktoré čo vlastne zobrazí.. Opravil by som to aj hneď teraz ale počkám s tým deň či dva aby som popozeral aj ostatné tlačítka a prípadné chybičky odstránil všetky naraz a nie stále otravoval admina, že ešte jedny drobnosť v preklade.. ešte druhá a podobne
Najbližšie okrem toho aktualizujeme aj preklad príručky potom vám preložíme hru do češtiny.. bude to asi 1000 slov ktoré musí niekto z českých hráčov napísať a ja ich do prekladača len skopírujem
(edited)
ale, jak mám koupit hráče? Já nemám hráče na ligu :/
hráča kúpiš tak že:
nabehni si myškou na kanceláriu, potom sa ti zobrazí ponuka slovíčok a tam si klikni na slovko aukcia on-line.. tam klikaj na mená hráčov a daj ponuku za toho čo sa ti páči najviac..
druhá možnosť je rovno si kliknúť na slovko kancelária a potom tam na slovko aukcia on-line
poprípade môžeš kliknúť aj na slovko na predaj.. tam su kráči ktorý sú na predaj ale ešte nie sú v aukcii lebo žiaden manažér o tých hráčov neprajavyl záujem.. a ak ani neprejaví kúpi ich UM federácia
(edited)
nabehni si myškou na kanceláriu, potom sa ti zobrazí ponuka slovíčok a tam si klikni na slovko aukcia on-line.. tam klikaj na mená hráčov a daj ponuku za toho čo sa ti páči najviac..
druhá možnosť je rovno si kliknúť na slovko kancelária a potom tam na slovko aukcia on-line
poprípade môžeš kliknúť aj na slovko na predaj.. tam su kráči ktorý sú na predaj ale ešte nie sú v aukcii lebo žiaden manažér o tých hráčov neprajavyl záujem.. a ak ani neprejaví kúpi ich UM federácia
(edited)
Takže skontroloval som ako sa to všetko zobrazuje v hre a všimol som si že musím doladiť asi 19 mojich prekladov.. sú to drobnosti ktoré rýchlo spravím.
Okrem toho až po tom ako som admina informoval o tom že preklad som dokončil tak tam ešte do prekladača pridal asi 10 najnovších vecí z hry.. počkám deň či dva či tam náhodou ešte niečo nepridá a potom mu konečný preklad odovzdám
Okrem toho až po tom ako som admina informoval o tom že preklad som dokončil tak tam ešte do prekladača pridal asi 10 najnovších vecí z hry.. počkám deň či dva či tam náhodou ešte niečo nepridá a potom mu konečný preklad odovzdám
jezo, k tým skillom a talentu:
It's the same for all the skills but in the youth school the primary skills grow faster.
It's the same for all the skills but in the youth school the primary skills grow faster.
jezo to
rumpil [del]
co tam ten blbecek chce?
Mod note: We dont mind discussing other games on sokker forums, but please keep transfer stuff on the game itself.
Mod note: We dont mind discussing other games on sokker forums, but please keep transfer stuff on the game itself.
rumpil [del] to
jezo
ze nech tam nedavame hracov..... tak dement modik... :-)
a ten talent to je ze v juniorke ano primarne skilly rastu rychlejsie, ale senior hraci maju vsade rovnaky talent, na kazdom skille.... si sa na to pytal.
a ten talent to je ze v juniorke ano primarne skilly rastu rychlejsie, ale senior hraci maju vsade rovnaky talent, na kazdom skille.... si sa na to pytal.