Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Preklady pesničiek
- 1
- 2
Soviet [del] to
All
Hmm tu by mohli všetci dávať nejaké preklady pesničiek :)
Nechce sa niekomu preložiť:
------------------------------------
All around me are familiar faces,
Worn out places,
Worn out faces,
Bright and early for the daily races,
Going nowhere,
Going nowhere,
Their tears are filling up their glasses,
No expression,
No expression,
Hide my head I wanna drown my sorrow,
No tomorrow,
No tomorrow,
And I find it kind of funny,
I find it kind of sad,
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had,
I find it hard to tell you,
I find it hard to take,
When people run in circles,
It's a very very,
Mad world,
Mad world,
Children waiting for the day they feel good,
Happy birthday,
Happy birthday,
And I feel the way that every child should,
Sit and listen,
Sit and listen,
Went to school and I was very nervous,
No one knew me,
No one knew me,
Hello teacher tell me what's my lesson,
Look right through me,
Look right through me,
And I find it kind of funny,
I find it kind of sad,
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had,
I find it hard to tell you,
I find it hard to take,
When people run in circles,
It's a very very,
Mad world,
Mad world,
Enlarging your world,
Mad world
Nechce sa niekomu preložiť:
------------------------------------
All around me are familiar faces,
Worn out places,
Worn out faces,
Bright and early for the daily races,
Going nowhere,
Going nowhere,
Their tears are filling up their glasses,
No expression,
No expression,
Hide my head I wanna drown my sorrow,
No tomorrow,
No tomorrow,
And I find it kind of funny,
I find it kind of sad,
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had,
I find it hard to tell you,
I find it hard to take,
When people run in circles,
It's a very very,
Mad world,
Mad world,
Children waiting for the day they feel good,
Happy birthday,
Happy birthday,
And I feel the way that every child should,
Sit and listen,
Sit and listen,
Went to school and I was very nervous,
No one knew me,
No one knew me,
Hello teacher tell me what's my lesson,
Look right through me,
Look right through me,
And I find it kind of funny,
I find it kind of sad,
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had,
I find it hard to tell you,
I find it hard to take,
When people run in circles,
It's a very very,
Mad world,
Mad world,
Enlarging your world,
Mad world
Mad World - Gary Jules
Bolo to vo filme Donnie Darko.. preložil by som si to aj sám ale nechám to na odborníkov :)
Bolo to vo filme Donnie Darko.. preložil by som si to aj sám ale nechám to na odborníkov :)
všade okolo sú známe tváre
obnosené miesta, obnosené tváre
jasné a načas na ich denné preteky
idúc nikam, idúc nikam
ich slzy sa im zbierajú v okuliaroch
bez výrazu, bez výrazu
schovám si hlavu, chcem utopiť moju trpkosť
žiaden zajtrajšok, žiaden zajtrajšok
pokladám to za celkom vtipné
za celkom smutné
sny v ktorých umieram
sú tie najlepšie, aké som kedy mal
je to ťažké povedať ti
je to ťažké prijať
keď ľudia chodia v kruhoch
je to veľmi, veľmi bláznivý svet, bláznivý svet
deti čakajú na deň, kedy sa budú cítiť dobre
všetko najlepšie, všetko najlepšie
sú zrodené, aby sa cítili tak, ako by sa malo cítiť každé dieťa
sedia a počúvajú, sedia a počúvajú
šiel som do školy a bol som veľmi nervózny
nik ma nepoznal, nik ma nepoznal
dobrý deň, učiteľ, povedzte mi, aké mám hodiny
pozrel priamo cezo mňa, priamo cezo mňa
pokladám to za celkom vtipné
za celkom smutné
sny v ktorých umieram
sú tie najlepšie, aké som kedy mal
je to ťažké povedať ti
je to ťažké prijať
keď ľudia chodia v kruhoch
je to veľmi, veľmi bláznivý svet, bláznivý svet
zväčšuješ svoj svet
bláznivý svet
obnosené miesta, obnosené tváre
jasné a načas na ich denné preteky
idúc nikam, idúc nikam
ich slzy sa im zbierajú v okuliaroch
bez výrazu, bez výrazu
schovám si hlavu, chcem utopiť moju trpkosť
žiaden zajtrajšok, žiaden zajtrajšok
pokladám to za celkom vtipné
za celkom smutné
sny v ktorých umieram
sú tie najlepšie, aké som kedy mal
je to ťažké povedať ti
je to ťažké prijať
keď ľudia chodia v kruhoch
je to veľmi, veľmi bláznivý svet, bláznivý svet
deti čakajú na deň, kedy sa budú cítiť dobre
všetko najlepšie, všetko najlepšie
sú zrodené, aby sa cítili tak, ako by sa malo cítiť každé dieťa
sedia a počúvajú, sedia a počúvajú
šiel som do školy a bol som veľmi nervózny
nik ma nepoznal, nik ma nepoznal
dobrý deň, učiteľ, povedzte mi, aké mám hodiny
pozrel priamo cezo mňa, priamo cezo mňa
pokladám to za celkom vtipné
za celkom smutné
sny v ktorých umieram
sú tie najlepšie, aké som kedy mal
je to ťažké povedať ti
je to ťažké prijať
keď ľudia chodia v kruhoch
je to veľmi, veľmi bláznivý svet, bláznivý svet
zväčšuješ svoj svet
bláznivý svet
hehe :) Dajte nejaký song nech môžem prekladať bo sa nudím :)
mohol by si prelozit Zuzanu Smatanovu - Nekracaj predmnou do anglictiny :)
fu mohol by niekto toto prelozit: je to od
The Velvet Underground:)
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Clubs and bells, your servant, dont forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart
Downy sins of streetlight fancies
Chase the costumes she shall wear
Ermine furs adorn the imperious
Severin, severin awaits you there
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Shiny leather in the dark
Tongue of thongs, the belt that does await you
Strike, dear mistress, and cure his heart
Severin, severin, speak so slightly
Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly
Taste the whip, now plead for me
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Severin, your servant comes in bells, please dont forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart
The Velvet Underground:)
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Clubs and bells, your servant, dont forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart
Downy sins of streetlight fancies
Chase the costumes she shall wear
Ermine furs adorn the imperious
Severin, severin awaits you there
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Shiny leather in the dark
Tongue of thongs, the belt that does await you
Strike, dear mistress, and cure his heart
Severin, severin, speak so slightly
Severin, down on your bended knee
Taste the whip, in love not given lightly
Taste the whip, now plead for me
I am tired, I am weary
I could sleep for a thousand years
A thousand dreams that would awake me
Different colors made of tears
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Whiplash girlchild in the dark
Severin, your servant comes in bells, please dont forsake him
Strike, dear mistress, and cure his heart
no dnes to hádam skúsim preložiť ak budem mať času a chuti :)
- 1
- 2