Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Çeviri Hataları
ouzy [del] to
All
Antrenörlerin teklif sayfasında "Son Bitiş Tarihi: 2008-08-18 01:18" yazıyor :) Yok ilk bitiş tarihi :)
-> bitiş tarihi
-> son kararın mı
-> son bitiş tarihi
-> son kararın mı
-> son bitiş tarihi
Bekleme listesi: (dünya)
Bekleyen listesi: (Türkiye)
Farklı çeviriler...Birincisi imlaya uygun.
Bekleyen listesi: (Türkiye)
Farklı çeviriler...Birincisi imlaya uygun.
"Teklif sonlanma tarihi" olarak değiştirildi
Bekleme listesi de "Bekleyen üye listesi" olarak düzeltildi.
Teşekkürler
Bekleme listesi de "Bekleyen üye listesi" olarak düzeltildi.
Teşekkürler
freestyle, transfers ve friendlies neden Türkçe kullanılmıyor forum isimlerinde?
Arkadaşlar onların değişiklik şansının olduğunu düşünmüyorum açıkcası. Bunun en basit kanıtınıda şöyle düşünebiliriz.
Foruma girdiğinizde en altta forum aramak için bölüm var değil mi?
Oraya "freestyle" yazın ve aratın. Çıkan onlarca ülke var. Öyle bir şans olsa hiç birimi değiştirmezdi sizce?;)
Foruma girdiğinizde en altta forum aramak için bölüm var değil mi?
Oraya "freestyle" yazın ve aratın. Çıkan onlarca ülke var. Öyle bir şans olsa hiç birimi değiştirmezdi sizce?;)
Novatos Brasil Amistosos Brasil Transferências Brasil Ayuda Novatos Colombia....Bunlar nedir hocam?İngilizce değil sanırım.
(edited)
(edited)
Buna ek olarak ekonomi sayfasında "çeşitli" yerine "diğer gelirler", "diğer giderler" diye yazılabilir. Eğer gelir ve gider kısmına ayrı ayrı yazılamıyorsa sadece "diğer" yazılması daha iyi olur bence.
temen:
freestyle, transfers ve friendlies neden Türkçe kullanılmıyor forum isimlerinde?
mehmetgs :
Arkadaşlar onların değişiklik şansının olduğunu düşünmüyorum açıkcası. Bunun en basit kanıtınıda şöyle düşünebiliriz.
Foruma girdiğinizde en altta forum aramak için bölüm var değil mi?
Oraya "freestyle" yazın ve aratın. Çıkan onlarca ülke var. Öyle bir şans olsa hiç birimi değiştirmezdi sizce?;)
temen:
Novatos Brasil Amistosos Brasil Transferências Brasil Ayuda Novatos Colombia....Bunlar nedir hocam?İngilizce değil sanırım.
oğuzaga:
Güzel tespit :)
Bu diyaloğa henüz olumlu ya da olumsuz bir cevap veya açıklama gelmedi.Bekliyoruz...
(edited)
freestyle, transfers ve friendlies neden Türkçe kullanılmıyor forum isimlerinde?
mehmetgs :
Arkadaşlar onların değişiklik şansının olduğunu düşünmüyorum açıkcası. Bunun en basit kanıtınıda şöyle düşünebiliriz.
Foruma girdiğinizde en altta forum aramak için bölüm var değil mi?
Oraya "freestyle" yazın ve aratın. Çıkan onlarca ülke var. Öyle bir şans olsa hiç birimi değiştirmezdi sizce?;)
temen:
Novatos Brasil Amistosos Brasil Transferências Brasil Ayuda Novatos Colombia....Bunlar nedir hocam?İngilizce değil sanırım.
oğuzaga:
Güzel tespit :)
Bu diyaloğa henüz olumlu ya da olumsuz bir cevap veya açıklama gelmedi.Bekliyoruz...
(edited)
Bir de benim şu önerim var tabii "Buna ek olarak ekonomi sayfasında 'çeşitli' yerine 'diğer gelirler', 'diğer giderler' diye yazılabilir. Eğer gelir ve gider kısmına ayrı ayrı yazılamıyorsa sadece 'diğer' yazılması daha iyi olur bence".
Her dediğimiz yapılsın demiyoruz ama insan bir cevap yazar ya!
(edited)
Her dediğimiz yapılsın demiyoruz ama insan bir cevap yazar ya!
(edited)
İlginç bir durum...İlk defa karşılaşıyorum sokkerde böyle bir durumla.Şaşırdım.
Değerli hocalarım, bu dediklerinizi dikkate almıyor değiliz...
bu hafta sonu bunları değerlendirip değişiklik yapabiliriz sorun değil...
Geç cevap yazdığım için kusura bakmayın. Bu konularla ilgili özel olarakta yazarsanız daha çabuk cevap alabilirsiniz. Bazen forumlara bakamayabiliyorum :(
Dikkate alınmadığınız gibi bir ithamı da kabul etmiyorum :)
bu hafta sonu bunları değerlendirip değişiklik yapabiliriz sorun değil...
Geç cevap yazdığım için kusura bakmayın. Bu konularla ilgili özel olarakta yazarsanız daha çabuk cevap alabilirsiniz. Bazen forumlara bakamayabiliyorum :(
Dikkate alınmadığınız gibi bir ithamı da kabul etmiyorum :)