Subpage under development, new version coming soon!
Subject: Çeviri Düzeltmeleri
dtranquillity Yanlış Anlama ßenim Fikrim Olmasına Rağmen ßence ßu ßiçimdede ßiraz Saçma Olmuş!
"Ve takımlar devre sonunda sahayı terkederken skor tabelası:
Kendi yarı alanında oynama istatistikleri: Sverige 61%, Türkiye 39%.
Sverige - Türkiye 0:3"
ßence ßunu Şu Şekilde Düzeltsen Daha İyi Olur!
"Ve takımlar devre sonunda sahayı terkederken skor tabelası ve
Kendi yarı alanında oynama istatistikleri bunları gösteriyor: Sverige 61%, Türkiye 39%.
Sverige - Türkiye 0:3"
gibi. Tabi Diğer Arkadaşların Yorumuda Lazım!
"Ve takımlar devre sonunda sahayı terkederken skor tabelası:
Kendi yarı alanında oynama istatistikleri: Sverige 61%, Türkiye 39%.
Sverige - Türkiye 0:3"
ßence ßunu Şu Şekilde Düzeltsen Daha İyi Olur!
"Ve takımlar devre sonunda sahayı terkederken skor tabelası ve
Kendi yarı alanında oynama istatistikleri bunları gösteriyor: Sverige 61%, Türkiye 39%.
Sverige - Türkiye 0:3"
gibi. Tabi Diğer Arkadaşların Yorumuda Lazım!
Yok, tabi ki yanlış anlamam:) Ancak durum şu ki, abi ben oyun içerisinde php dosyasındaki komutların yerlerini değiştiremiyorum. Yani bir cümlenin İngilizcesi veya Polonya dilindeki hali .....X(Burada X oyun içerisinde hesaplanan veya gösterilecek olan değer, mesela skor).... şeklindeyse ben bu X değerinin yerini değiştiremiyorum. Ofisteki haberlerde de bu sorun ortaya çıkmıştı. Türkçe'de ve bazı eklemeli dillerde yüklem sonda olmasına karşın bu dillerde başta olduğu için bazen çok da güzel olmayan cümleler kurmak zorunda kalıyorum. Senin düzeltmendeki "ve"yi ve öncesinde skoru nereye oturtacağımı bir bulayım hemen yapacağım.
kelime bizim listemize eklendiği zaman çevirisi yapılır.
Türkiye Association
İki ay sonra...
Listeye eklenmiş midir acaba?
(edited)
İki ay sonra...
Listeye eklenmiş midir acaba?
(edited)
Expectations: beklentiler
Türkiye Association:Türkiye Birliği
Türkiye Association:Türkiye Birliği
Bu çevirilerin hepsi yapıldı hocam, oyun yapımcıları ne zsaman izin verirlerse o zaman yürürlüğe girecekler.
Hocam sonunda bir açıklama geldi.İşlerin yoğunluğundan buraya da vakit kaldı sonunda sanırım.Bilgi verdiğiniz için teşekkürler ama bir sorum daha olacak.Acaba oyun yöneticileri bu izni unutmuş olabilirler mi veya önemsemiyor olabilirler mi?Ya da Türkiye yöneticilerinin herhangi bir takibi olabilir mi iznin daha çabuk çıkması için?Bu konuda bir hatırlatma yapılabilir mi?
Bu arada sanırım bir yanlış anlama olmuş, hem sizde hem de bende:)
Türkiye Association diye bir çeviri yok. Bu bir dernek ismi hocam, dolayısıyla kurucusu koymuş adını. Yani bizle bir ilgisi yok.
Türkiye Association diye bir çeviri yok. Bu bir dernek ismi hocam, dolayısıyla kurucusu koymuş adını. Yani bizle bir ilgisi yok.
Türkiye 2538.43 (23. sıra)
Türkiye U21 2213.89 (18. sıra)
Genel bilgi:
Para birimi: TL
Lig sayısı: 859
" Dernek: Türkiye Association "
Kullanıcı sayısı: 5557
Bağlı kullanıcı sayısı: 79
Bekleyen üye listesi: 57
Toplam takım sayısı: 6826
Türkiye sayfasına girince çıkıyor da hocam o yüzden.Sanırım milli takımın hocasının koyduğu bir isim oluyor bu durumda öyle mi?
Türkiye U21 2213.89 (18. sıra)
Genel bilgi:
Para birimi: TL
Lig sayısı: 859
" Dernek: Türkiye Association "
Kullanıcı sayısı: 5557
Bağlı kullanıcı sayısı: 79
Bekleyen üye listesi: 57
Toplam takım sayısı: 6826
Türkiye sayfasına girince çıkıyor da hocam o yüzden.Sanırım milli takımın hocasının koyduğu bir isim oluyor bu durumda öyle mi?