Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Çeviri Başlığı
I would like conservate the player to the end of Championship for prove him and see him playing
Çeviri Alabilirmiyim?
Çeviri Alabilirmiyim?
Oyuncuyu, şampiyonanın sonuna kadar, oynadığını görmek ve kendisini kanıtlamak için tutmak istiyorum.
tamam o fıyata alırım ama bır hafta beklemen lazım oyuncu satıcagım..!
bunu cevırebılırmısınız arkadaslar..!
bunu cevırebılırmısınız arkadaslar..!
ok i buy him that price but u have to wait for a week cause i'm gonna sell player
(edited)
(edited)
You've got a great player. Train him well and keep me informed of his pops, so I will inform our NT coach accordingly.
Çeviri alabilirmiyim...
Çeviri alabilirmiyim...
Cok harika bir oyuncu aldin. Ona iyi idman ver ve skill artislarini bana bildir. Ben de bizim milli takim hocasina iletirim.
J0 to
yakamoz [del]
benim eski oyuncum sadece merak ettim
çeviri alabilir miyim?
çeviri alabilir miyim?
J0 to
AkunA [del]
i am not training him.. I am training keepers.. Sorry.. He looks like he looked, maybe rpp in technique and pace
acil çevirebilirmisinz?
acil çevirebilirmisinz?
onu çalıştırmıyorum.. ben kalecileri çalıştırıyorum...üzgünüm..göründüğü gibiyse belki teknik ve pası artabilir....gibi bişey demiş hocam
saol hocam bide bunu çevirebilirmisin?
tamam ben sadece özelliklerini sormak istedim.Şimdi bana özelliklerini atıcakmısın?
tamam ben sadece özelliklerini sormak istedim.Şimdi bana özelliklerini atıcakmısın?
ok i just wanted to ask his specifications.Will you send me his specifications?
specification - ilaç, cihaz için kullanılan bir kelimedir
specification yerine skill kelimesini kullanmak daha doğru olur ;)
specification yerine skill kelimesini kullanmak daha doğru olur ;)