Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Çeviri Başlığı
1- bu tip oyuncuların genel fiyatına yakın, fakat hala çalınmış(değerinden düşük ya da fazla fiyat verme durumu var sanırım.)
2- kesinlikle olmaz bu genel bir fiyattır... 2 hafta içinde 17 olacak
3- Birkaç saat önce benzer bir oyuncuya 250b avroya gitmesi için izin verdim, çünkü onun çalınmış olduğunu düşünüyordum
4- hehe, emin misin?
16 yaşındaki oyuncumun değerini ölçmek için bu tip bir oyuncu arıyordum, ve inan bana, ondan daha kötülerini gördüm, belirgin bir yeteneği olmayan birisi 750b(0,75 mln) zl den satıldı.
bu 0,73 mln avrodan satıldı, fakat yeni alıcısının aritmetikle problemi var gibi görünüyor ;P
2- kesinlikle olmaz bu genel bir fiyattır... 2 hafta içinde 17 olacak
3- Birkaç saat önce benzer bir oyuncuya 250b avroya gitmesi için izin verdim, çünkü onun çalınmış olduğunu düşünüyordum
4- hehe, emin misin?
16 yaşındaki oyuncumun değerini ölçmek için bu tip bir oyuncu arıyordum, ve inan bana, ondan daha kötülerini gördüm, belirgin bir yeteneği olmayan birisi 750b(0,75 mln) zl den satıldı.
bu 0,73 mln avrodan satıldı, fakat yeni alıcısının aritmetikle problemi var gibi görünüyor ;P
I don't know his talent :( he started young school with "good" talent and 30 weeks and he trained with incredible skilled trainer.
Hocam Teşk. Şunuda Çevirebilirmisin?
In just some words: I want very much your player, he is a star etc...all about how good your player is
In just some words: I want very much your player, he is a star etc...all about how good your player is
Oyuncunu istiyorum o bir yıldız demiş.Herşey oyuncunun iyi oluşuyla ilgili vs. Aşık olmuş yani oyuncuna:)
as I do? to buy the player for you
if you know tell me how do I buy it
Çewiri Alabilirmiyim?
(edited)
if you know tell me how do I buy it
Çewiri Alabilirmiyim?
(edited)
yaptığım gibi mi? senin için bir oyuncu almak(almaya)
eğer biliyorsan nasıl alacağımı söyle
Bir de hocam "çewiri" kelimesini anlamakta sıkıntı çekiyorum, "çeviri" yazarsan daha kolay anlayabilirim. :)
eğer biliyorsan nasıl alacağımı söyle
Bir de hocam "çewiri" kelimesini anlamakta sıkıntı çekiyorum, "çeviri" yazarsan daha kolay anlayabilirim. :)
arkadaşlar bana alltaki cümleyi çevirebilir misiniz?
see also my DEF on TL:) best wishes from Poland:)
see also my DEF on TL:) best wishes from Poland:)
Herhalde bir defansa teklif ettin. Cakalin biri görmüs. "Benim defans da listede ona da bir bak" diyor. Polonyadan da en iyi dileklerini yollamis sana :D
hadi bi yol alsın o :D
hocam çevirin için teşekkür ederim.
hocam çevirin için teşekkür ederim.
Tell me how this is to download its player for my team
Acil Çeviri Alabilirmiyim?
Acil Çeviri Alabilirmiyim?
Benim takımım için bunu nasıl yükleyeceğimi söyler misin?
I liked a lot of your player, I would be interested if you negotiating a very good offer 900.000.000.Se you tell me if interest
Ne Demiş Bu Arkadaş?
(edited)
Ne Demiş Bu Arkadaş?
(edited)
öncelikle ingilizcesi pek iyi değil...
senin oyuncundan çok hoşlandığını ve ilgilendiğini sölemiş 900.000.000 güzel bir teklifi düşünürsen bana söyle görüşürüz demiş bu arada pazarlıkta yapabilirmiş...
iyi yıllar
senin oyuncundan çok hoşlandığını ve ilgilendiğini sölemiş 900.000.000 güzel bir teklifi düşünürsen bana söyle görüşürüz demiş bu arada pazarlıkta yapabilirmiş...
iyi yıllar
I unfortunately do not have more more money you can buy my player tell me that? if I agree I see
Aynı Kişi Bir Mesaj Daha Yazmış. Çeviri Alabilirmiyim?
Aynı Kişi Bir Mesaj Daha Yazmış. Çeviri Alabilirmiyim?
maalesef daha fazla param yok ama benden oyuncu alabilirsin istediğini seç bencede uygunsa satayım demek istemiş hocam...
teknik almadığı iki hafta kondisyon antremanı aldı.
arkadaşlar bunu çevirir misiniz?
arkadaşlar bunu çevirir misiniz?