Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Çeviri Başlığı

2009-01-01 23:25:36
teknik almadığı iki hafta kondisyon antremanı aldı.

arkadaşlar bunu çevirir misiniz?
2009-01-02 11:48:59
He trained condition in 2 weeks while he was't training tecnique.
2009-01-02 11:49:49
teşekkürler...
2009-01-02 12:51:00
I want to candidate in Kypros and I would like to have my election speech in turkish too.

I know it is a lot of text, but i would really appreciate it and i will try to do it shorter.

cevirebilirmisiniz
2009-01-02 13:06:48
Kıbrıs için aday olmak istiyorum(heralde milli takım) ve seçim metnimi Türkçe de hazırlamak istiyorum.

Biliyorum metin çok uzun, ama bunu yapmaktan çok memnunum ve kısaltmaya çalışacağım.
2009-01-02 23:30:48
bu başlık politik değil fakat filistin başlığı mı politik oluyor.Eşitlik ve tarafsızlık nerede.Rusyadan nefret etmek serbest mi.Ya aynı şekilde saldıranlara hoşgörü mü gösteriliyor.

Ben Sokker yöneticilerinin tarafsız olduğunu zannederdim.Ama gördümki tarafsızlık yok.Rusyaya yapılabilir ama İsrail'e yapılamaz.

Bu adalet ve eşitlik olmamalı.

bunun çevirisine acilen ihtiyacım var...
2009-01-03 18:38:28
For social league(WIDZEWSKA)
Good luck:-)

Bunu bana yabancı biri yolladı acaba ne demek istemiş?
2009-01-03 18:47:02
Sosyal lig için (WIDZEWSKA)

Bol şans
2009-01-03 18:49:19
Teşekkürler...
2009-01-05 00:07:31
bu başlık politik değil fakat filistin başlığı mı politik oluyor.Eşitlik ve tarafsızlık nerede.Rusyadan nefret etmek serbest mi.Ya aynı şekilde saldıranlara hoşgörü mü gösteriliyor.

Ben Sokker yöneticilerinin tarafsız olduğunu zannederdim.Ama gördümki tarafsızlık yok.Rusyaya yapılabilir ama İsrail'e yapılamaz.

Bu adalet ve eşitlik olmamalı.

Yukarıdaki yazıyı çevirirmisiniz
2009-01-05 07:13:44
Kardeşim banlanırsın bunu yazarsan sanırım :(
2009-01-07 22:16:08
arkadaşlar acil bi çevirim var.

talenti 2. talentinin grafiği oyuncunun reklamında var.
2009-01-07 22:19:38
His talent is 2 .. You can see his talent in his transfer topic


%90 aynı anlamı taşıyor hocam :)
2009-01-07 22:22:30
abi çok teşekkür ederim:D
2009-01-07 22:22:57
rica ederim :)
2009-01-08 09:44:41
could you please show me a screen of his talent/trainings?

ne diyor