Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Çeviri Başlığı
Kısacası, iflas limitini aştıktan sonra verilen süre 48 saatten 72 saate çıkarılmış. Bu şekilde, iflastan kurtulmak için bir oyuncuyu listelediğinizde onun transfer olayının tamamını izlememiz sağlanmış. Bu satıştan sonra halaa düzelemediysek, en kısa zamanda başka oyuncular daha satabilme durumu için olanak sağlanmış.
En altta da kulüplerimizin finansal durumlarını dikkatlice kontrol edip, iflas olayının acısını yaşamamamız için öğütler veriliyor:)
En altta da kulüplerimizin finansal durumlarını dikkatlice kontrol edip, iflas olayının acısını yaşamamamız için öğütler veriliyor:)
Güzel olmuş.Bende borç limitleri değişti sanmıştım :S
Çeviri için teşekkürler
Çeviri için teşekkürler
Obranca ( Defender ) - 11
Rychlost ( Pace ) - 12
Technika ( Technique ) - 7
Tvorba hry ( Playmaking ) - bonus
?
Rychlost ( Pace ) - 12
Technika ( Technique ) - 7
Tvorba hry ( Playmaking ) - bonus
?
Defans-11
Hız-12
Teknik-7
Oyunkuruculuk- Bonus.
Skillerini yazmış hocam.
Hız-12
Teknik-7
Oyunkuruculuk- Bonus.
Skillerini yazmış hocam.
1 m yi euroya çevirebilirmisiniz arkadaşlar sağolun.
ehehe çeviri başlığında son nokta :)),
edit @rubin: 1 milyon lira, 633 000 euro mu oluyo? naptın abi sen ya :) 2.16 dan hesaplıyacaksın. 2 milyon 160 bin lira.
sokker içinse direk 2 ile çarpıcan.
(edited)
edit @rubin: 1 milyon lira, 633 000 euro mu oluyo? naptın abi sen ya :) 2.16 dan hesaplıyacaksın. 2 milyon 160 bin lira.
sokker içinse direk 2 ile çarpıcan.
(edited)
So what's the point of explaining, if he's already written to me twice?
Çeviri Alabilirmiyim?
Çeviri Alabilirmiyim?