Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Çeviri Başlığı

2008-01-07 17:41:32
oğuz seninkini hemncevir böle çevirdi biraz anlmsız ama :=)


Bu uygulamanın, bu Java uygulamasının beklenmedik şekilde serbest duasının, bir InvocationTargetException'a sebep olduğu var. Bu uygulama şimdi, çıkacak. (Gevşek)
2008-01-07 19:53:49
Ne diyo bu yha :)

ale z ciebie jebany pierdolony slabiak jebancu pierdolony

chuj ci w dupe

pierdol sie szmato

kurwa z ciebie

ya neyse simdi uluslararası foruma ingilizceye cevirmeleri icin ne diycem?
2008-01-07 19:58:43
anyone to translate theese words for me please?

diyebilirsin hocam.
2008-01-07 21:45:30
FM 2008'i silmeye çalışıyorum şöyle diyor

başlık --> This Application has Unexpectedly Quit

Invocation of this Java Application has caused an
InvocationTargetException. This application will now exit. (LAX)

Arkadaşlar lütfen çevirirmisiniz ????


Arkadaşlar ayrıca "İstemiyorum" nasıl diyebiliriz ?

Cevaplar için şimdiden teşekkürler.
2008-01-07 21:58:55
Arkadaşlar adamlardan biri boyle dedi

It's ONLY insulting.

I think this guy is 13 years old. Just send this to an admin.


Diğeride boyle

would be better if U send this to some Admin :)


he should be banned for this;/
(edited)

Yhani arkadaslar su ustteki polonyaca yazının ingilizcesi icin dediler boyle bi cevirebilirmisiniz?Ayrıca cevirene simdiden tsk...!!!
(edited)

Hehe tmm ilki:Sadece, hakaret ediyor.
Ben, bu adamın, 13 yaşında olduğunu düşünürüm. Sadece bir admine bunu yolla.
demiş yhani bunun adminden kastı guacemole,dirty_leo gibi kullanıcılara gondermemi mi soyluyor?
(edited)
2008-01-07 22:06:26
chaglar

yolla...
2008-01-07 22:06:31
hocam galiba sana gelen mesaj kurallara aykırı bir cümleyi içeriyor bu nedenle adminlere bildirmeni önermişler.istersen chaglar hoca ile temasa gec
2008-01-07 22:39:09
eheh kurwa nın çok ilginç bi anlamı var bildiğim kadarıyla :))
2008-01-07 22:40:02
ya günlerdir yazıyorum benim yazıyı bi çeviren olmadı ya. 2 satırlık yazı, çok mu zor ? :)
2008-01-07 22:41:48
Küfür mü hocam :)Yha eger kufurse ve modlar mudahale etmesse bende kufur edicem artık...!!!
2008-01-07 22:43:59
küfür ama müdahale ederler merak etme ;)

@oğuz bi dakka bakayım :)
2008-01-07 22:46:17
Bu Java Uygulamasının açılma isteği InvocationTargetException'a (muhtemelen Javandan kaynaklanan bi sorundan ötürü çıkan bi sorun) sebep oldu. Uygulama şimdi kapatılacak.

edit:

Arkadaşlar ayrıca "İstemiyorum" nasıl diyebiliriz ?

i don't want it.
(edited)
2008-01-07 22:48:28
saol, java yı silip tekrar yükledim ama yine aynı şeyi diyor. Format atılmadıkça bu oyun pc nin demirbaşı olacak heralde :))
2008-01-08 20:00:24
75 per cent of the total revenue received...

burdaki "per cent" in anlamı ne ? yüzde mi ?
2008-01-08 20:01:17
her sente anlamında.
2008-01-08 20:05:03
nası yani çok alakasız oluyo ama cümleyle

Under the competition regulations, 75 per cent of the total revenue received from television and commercial contracts concluded by UEFA.