Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Çeviri Başlığı
Ne Olm Bu. Cuma Akşamı Ellerim Kanlı Falan Filan. İçtinmi Akşam Akşam?:) Nerden Esiosa...
(edited)
(edited)
Mucize:
Cuma akşamı
Kan hala ellerimde
Beni şu anda terkettiğini düşünmek
Bu nankör herif için
Son kurtulan
Cinayete tanık değil
Örtbas etmek için hızlı oynamalıyım (yani kandırmalıyım gibi)
Bence zaman var
Umutsuz görünecekti ve bu notla kayıp
Yazdığım kelimeler alacaklar
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Seni kaybetmeden önce kendi hayatımı alacaktım
Victoria:
Bu cuma öğlesi iyi hissettim
Julian'a rastladım
Yakında beraberiz dedim
Kalbim hep ondaydı
Bilmesi gerekiyor
Miracle'a kırılacağım
Onun için gitme vakti
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Sadece kardeşi bilseydi onu öldürecekti
Aşkları yenilendi
Buluşacaklardı
Gözlerden uzak bi patikada
Kimsenin bilmediğini düşündüler
Sonra gecenin içinden bir flaş patladı
Uykucu:
Son kez
Bugün sevişeceğiz (yatıracağız olmayacağına göre :))
Son kez
Yok oluncaya kadar
Son kez
Bugün sevişeceğiz
Son kez
Kaybolacağız
Vücutları uzandığı
ve son, yanlarında olduğu için
Ruhlar gökyüzüne yükselir
Bütün korkuları kaybolur, hepsi tertemiz
Kör ışık görüş açısına girer
Ve yaşlı ruh yenisiyle değişir
Tanıdık bir ses ışık huzmesinin içinden gelir
Nicolas:
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Hayatımı sizin içinizde yaşayarak öğrendim
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Kendi hayatımı yaşamayı senden öğrenecektim
Çok yakın bir günde senle karşılacağız arkadaşım.
çok arabesk be :))
@: yanlış da olabilir uykulu uykulu :)
Cuma akşamı
Kan hala ellerimde
Beni şu anda terkettiğini düşünmek
Bu nankör herif için
Son kurtulan
Cinayete tanık değil
Örtbas etmek için hızlı oynamalıyım (yani kandırmalıyım gibi)
Bence zaman var
Umutsuz görünecekti ve bu notla kayıp
Yazdığım kelimeler alacaklar
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Seni kaybetmeden önce kendi hayatımı alacaktım
Victoria:
Bu cuma öğlesi iyi hissettim
Julian'a rastladım
Yakında beraberiz dedim
Kalbim hep ondaydı
Bilmesi gerekiyor
Miracle'a kırılacağım
Onun için gitme vakti
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Sadece kardeşi bilseydi onu öldürecekti
Aşkları yenilendi
Buluşacaklardı
Gözlerden uzak bi patikada
Kimsenin bilmediğini düşündüler
Sonra gecenin içinden bir flaş patladı
Uykucu:
Son kez
Bugün sevişeceğiz (yatıracağız olmayacağına göre :))
Son kez
Yok oluncaya kadar
Son kez
Bugün sevişeceğiz
Son kez
Kaybolacağız
Vücutları uzandığı
ve son, yanlarında olduğu için
Ruhlar gökyüzüne yükselir
Bütün korkuları kaybolur, hepsi tertemiz
Kör ışık görüş açısına girer
Ve yaşlı ruh yenisiyle değişir
Tanıdık bir ses ışık huzmesinin içinden gelir
Nicolas:
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Hayatımı sizin içinizde yaşayarak öğrendim
"İçimdeki bu duygu
Sonunda aşkımı buldu, Ben sonunda kırıldım
Bundan böyle yırtılmışım
Kendi hayatımı yaşamayı senden öğrenecektim
Çok yakın bir günde senle karşılacağız arkadaşım.
çok arabesk be :))
@: yanlış da olabilir uykulu uykulu :)
hocam Dream Theater'ın şarkısı bu :))
konsept albümün son şarkısı. Fena halde kafayı taktım :)
çok teşekkürler ayrıca
(edited)
konsept albümün son şarkısı. Fena halde kafayı taktım :)
çok teşekkürler ayrıca
(edited)
Sokker'a özel görevle katılmışsın gibi bir intiba bırakıyorsun ortalıkta.
If I die tomorrow
I'd be allright
Because I believe
That after we're gone
The spirit carries on
I'd be allright
Because I believe
That after we're gone
The spirit carries on
Eğer yarın ölecek olsaydım,
tamamen düzelirdim.
Çünkü ben şuna inanıyorum ki,
Biz öldükten sonra,
ruhlarımız devam edecek...
tamamen düzelirdim.
Çünkü ben şuna inanıyorum ki,
Biz öldükten sonra,
ruhlarımız devam edecek...
I don`t even know his skills, so why would I promote him into the NT squad?
Send me his skills and then I`ll let you know. I strongly doubt he`ll make the squad though.
?
Send me his skills and then I`ll let you know. I strongly doubt he`ll make the squad though.
?
Onun özelliklerini tam olarak bilmiyorum, bu yüzden, onu neden milli takıma çağırayım ki?
Oyuncunun özelliklerini bana gönderirsen, ben de oynayıp oynamayacağı hakkında seni bilgilendirebilirim. Fakat oynayabileceği konusunda çok şüpheliyim.
(edited)
Oyuncunun özelliklerini bana gönderirsen, ben de oynayıp oynamayacağı hakkında seni bilgilendirebilirim. Fakat oynayabileceği konusunda çok şüpheliyim.
(edited)
no chance, our 18yo fowards are so better
ne dio beyler
ne dio beyler
Şansı yok, bizim 18 yaşındaki forvetlerimiz çok daha iyi.
I like this player. Please keep me up to date with his progress. Maybe we can use him in a U19 match next season.
Bu oyuncuyu seviyorum. Lütfen onun gelişimi hakkında beni bilgilendir. Belki gecelecek sezon onu U19 maçlarında kullanabiliriz.
(edited)
(edited)
.... (adlı) oyuncu için ne kadar istiyosun die nası sorarız....