Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Epistolh diamartirias

2006-09-04 01:07:50
Έως αδιάφορες...
-.-
2006-09-04 01:08:41
Auta ta emoticon sou.......
2006-09-04 01:13:52
ο.Ο /:-) :-S :-D :-P Den hrisimopoiw emoticons!
-.-
2006-09-04 10:14:18
D: ti na ta kaneis ta emotion ? :S
-.- tespa afou kai H idia H furom 8elei na allaxei to onoma tis aftoi pou kolan?
2006-09-04 18:54:37
Message from: greg
Date of posting: 2006-09-04 09:07:47
Subject: Re: Makedonija naming dispute issue

Yes, but we use local names for all countries - F.Y.R.O.M. which is abbreviation of english official name would be nonsence here.
2006-09-04 18:56:00
Δεν το κόβω να γίνεται τίποτα:(
(Μετά και από αυτό!)
2006-09-04 20:01:12
Den mporw na katalavw.E an einai etsi na mas onomasoun kai emas Greece
2006-09-11 21:16:31
Μολλις ειδα οτι στο ΗΤ αλλαξε το ονομα των Σκοπιανων σε FYR Macedonia.Αν θυμαμαι καλα οταν ηταν να μπουν στο sokker το ονομα τους στο ΗΤ ηταν Μacedonia και σε συζητηση στο international forum μας ελεγαν οτι σε ολα τα manager games εχουν το ονομα Macedonia.Eπισης και στο charazay εχουν το ιδιο ονομα (FYR Macedonia).
2006-09-11 22:08:38
Tote tha prepei na tous to tonisoume kai na to allaxoun.Akous neo?
2006-09-11 22:18:43
Άλλαξε; Μπράβο:))) Αρχίζουν και καταλαβαίνουν φαίνεται:)
2006-09-11 22:19:19
Θα το αναφέρω...
2006-09-12 01:09:38
egw pali nomizw oti etsi anaferontan eks arxis (toulaxiston apo tote pou exw ksekinisei egw) ws FYROM.
Ap'oti ksanatsekara an thes na vreis ta skopia prepei na grapseis mono tin teleutaia leksi stin glwssa tous. Omws i selida tous tous anaferei panw panw ws FYROM (Den kserw an allaksan auto pou leei "olokliro topiko onoma".
(edited)
2006-09-23 13:43:05
H τελική απάντηση του greg είναι αυτή που προαναφέρθηκε και παραπάνω. Τον ρώτησα και προσωπικά και μου είπε:

"FYROM is english name, sokker country names are local names."

Μεταφράζω:

"Η ονομασία FYROM είναι η αγγλική ονομασία, το sokker χρησιμοποιεί τοπικά ονόματα για τις χώρες"

Δηλαδή οι ονομασίες είναι αυτές που χρησιμοποιούν όταν μιλάνε μεταξύ τους οι χρήστες για την χώρα τους και μάλιστα στην τοπική τους γλώσσα κατά το δυνατόν.
(edited)
2006-09-23 14:00:44
Τι να τους πεις τώρα;:@ 8ol
2006-09-23 14:57:58
Kala krasia.Mas exoun xesmenous.Otan me to kalo mpoun oi filoi mas skopianoi gia ta kala sto paixnidi tote tha arxisoun ta organa
2006-09-23 15:16:55
Me auth th logikoi na mas grapsoun ws Ellada tote..........