Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »צוות בלשנים חדש

2008-01-25 20:53:25
רפה שכל :S
אה?
טוב אטפל בך ביום ראשון...
2008-01-25 20:56:21
יש לי סחרחורות מהעברית
יבורכו המתרגמים

תיקון:
לדעתי FORM זה כושר כפי שכתבתם
אבל STAMINA זה סיבולת
2008-01-25 21:21:22
איפה אתה מתכוון?
2008-01-25 22:35:13
מזל טוב שיהיה לך.. ויאללה שיהיה כבר בעברית..
מעניין מה יהיה בעברית ''גוד'' ו''סוליד''.. הרי שתיהם זה ''טוב''.. הלוואי שיהיה בעברית בהקדם האפשריי
2008-01-25 22:37:44
כנראה שלא ראית
לא יהיה תרגום רמות
2008-01-25 22:37:44
אני חחושב שאת הרמות לא משנים למרות שהיה רעיונות לתרגם את זה..
2008-01-25 22:38:04
לדעתי אם נשנה זה יהיה לכושר מישחק וכושר גופני
2008-01-25 22:39:29
אז מה יהיה בעברית? לא הבנתי..
חשבתי שיהיה עברית כמו שיש בהטריק למשל..
2008-01-25 22:40:14
הכל בעברית
פרט לזה
2008-01-25 22:41:15
מה שיש בהאטריק זה כושל ואין לי כוח להתרגל לתכונות מפגרות שאני כבר יוע בעברית
2008-01-25 22:43:01
בהאטריק התכונות בעברית יצרו ניכור בין משתמשי האנגלית והעברית

אז העדפנו לא לתרגם פה
2008-01-25 22:43:45
אה אם הכל יהיה בעברית חוץ מהרמות זה מצויין..
רק שיהיה כבררר..
2008-01-26 03:21:04
יש כבר.
בחלון הראשי תעביר את השפה לעיברית
2008-01-26 06:28:21
איפה אתה מתכוון?
התכונה סטאמינה, שם התכונה, תורגמה ככושר גופני, ולדעתי פורם זה כושר, וסטאמינה זה סיבולת
2008-01-26 07:43:51
הסתכלתי על העברית ורציתי להגיד שזה נראה טוב מאוד (שונה, קשה להתרגל אבל טוב מאוד) וכל הכבוד על העבודה
2008-01-26 10:52:01
לא הבנת את כוונתי

באיזה עמוד זה
כל התרגום הוא לפי עמודים