Subpage under development, new version coming soon!
Subject: מושגים/סלנג בסוקר
- 1
- 2
matanb [del] to
All
כאן ננסה ליצור מוסכמות לגבי קיצורים וראשי תיבות של מושגים בסוקר
נתחיל מהרמות:
0. tragic - טרגי
1. hopeless- הופלס
2. unsatisfactory - אנס'
3. poor - פור
4. weak - וויק
5. average -אוורג'
6. adequate - אדק'
7. good - גוד
8. solid - סוליד
9. very good - ו"ג
10. excellent - אקס'
11. formidable - פורמי'
12. outstanding - אאוט
13. incredible - אינק' או אינכ'
14. brilliant- בריליאנט או בריל'
15. magical - מג'יקל
16. unearthly - אנרט'
17. divine- דיוויין
מקובל?
(edited)
נתחיל מהרמות:
0. tragic - טרגי
1. hopeless- הופלס
2. unsatisfactory - אנס'
3. poor - פור
4. weak - וויק
5. average -אוורג'
6. adequate - אדק'
7. good - גוד
8. solid - סוליד
9. very good - ו"ג
10. excellent - אקס'
11. formidable - פורמי'
12. outstanding - אאוט
13. incredible - אינק' או אינכ'
14. brilliant- בריליאנט או בריל'
15. magical - מג'יקל
16. unearthly - אנרט'
17. divine- דיוויין
מקובל?
(edited)
אני חושב שנכון יותר הכינויים הבאים (חלקם רגילים מהאטריק) י
0. tragic - טרגי
1. hopeless- הופלס
2. unsatisfactory - אנס'
3. poor - עלוב
4. weak - חלש
5. average -ממוצע
6. adequate - סביר
7. good - טוב
8. solid - סוליד
9. very good - טוב מאוד או בקיצור ט"מ
10. excellent - מצוין
11. formidable - מעולה
12. outstanding - אאוט
13. incredible - אינק' או אינכ'
14. brilliant- בריליאנט או בריל'
15. magical - מג'יקל או קסום
16. unearthly - אנרט'
17. divine- דיוויין
0. tragic - טרגי
1. hopeless- הופלס
2. unsatisfactory - אנס'
3. poor - עלוב
4. weak - חלש
5. average -ממוצע
6. adequate - סביר
7. good - טוב
8. solid - סוליד
9. very good - טוב מאוד או בקיצור ט"מ
10. excellent - מצוין
11. formidable - מעולה
12. outstanding - אאוט
13. incredible - אינק' או אינכ'
14. brilliant- בריליאנט או בריל'
15. magical - מג'יקל או קסום
16. unearthly - אנרט'
17. divine- דיוויין
7. good - טוב
8. solid - סוליד
רק שבהאטריק טוב=סוליד
עלול לבלבל.
8. solid - סוליד
רק שבהאטריק טוב=סוליד
עלול לבלבל.
לדעתי האטפציה הבריאה ביותר הינה לקרוא לציונים לפי המספר. ככה, אם קיבל שחקן אימון ניתן לומר שהשחקן שיפר את התכונה והגיע ל 11 או 12.
לפי דעתי תרגום מילולי כמו שהציע מתן הוא הפשוט והנכון ביותר
...אני לא יודע מה איתך אבל אני לא זוכר איזה מספר כל רמה
חוץ מהעובדה שאין קשר להאטריק.
ואני גם חושב שפשוט לקרוא לרמות בהיבריש זה הכי טוב
ואני גם חושב שפשוט לקרוא לרמות בהיבריש זה הכי טוב
- 1
- 2