Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Избор на бг лингвист

2007-11-11 12:34:11
Vimes [del] to All
Тъй като в следващите няколко месеца вероятно ще имам по-малко време за играта, предлагам някой да ми помага като заема длъжността лингвист. Работата за този човек не е никак много - той просто трябва да публикува новините, да се грижи за новости по превода и да поправя неточности. Условието е да владее перфектно английски. Ако има желаещи, нека пишат.
2007-11-11 12:36:54
Мога да се пробвам. Ама ако можеш да ми напишеш на личен повече подробности. С английския нямам никакъв проблем.
2007-11-11 12:42:25
Ако може и на мен да ми напишеш подробностите на лс няма да е лошо :) .Отваря ми се доста свободно време и няма да е лошо ако мога да помагам :)
2007-11-11 12:57:00
Между другото днес забелязах една грешка и мисля ,че се отвори място за нея ---

Отборите се оттеглиха след края на мача.
Малко статистики за полувремето: Raziel N.T 57%, Man United 43%.
Никой от тимовете не можа да отбележи - играта остава все така равностойна!
Raziel N.T - Man United 1:1

Резултата е 1:1 ,а пише "Никой от тимовете не можа да отбележи" ... :)

Дано да бъде поправена ....
А за лингвист - ако остане място пишете и мен ... :)
2007-11-11 17:23:23
Не е кой знае каква философия - имате достъп до форума на лингвистите, където обикновено публикуват новините и нововъведенията. Превеждате ги и ги публикувате (ще обясня как става). Вляво също ще ви се появи един допълнителен линк "Имена", откъдето може да променяте и поправяте всякакви неща по превода.
Трудно ще ми е да избера човека, така че искам да ми кажете дали сте готови за такава длъжност и до каква степен се справяте с езика.
В краен случай може да спретнем едно гласуване :)
2007-11-11 17:45:32
Не мисля че ще има кой знае колко кандидати - тъй че давай я направо на марио т , ако е навит да се заеме сериозно.
2007-11-11 19:10:50
Ами той преведе по-голямата част от правилата, така че може би заслужава най-много този пост (без да ми се обиждат Yassen и P17|3uLs). Само да знаете, че лингвистите не получават никакви привилегии, освен че научават първи новините и могат да участват в някои дискусии.
(edited)
2007-11-11 19:28:08
Ако ме избереш ще е голяма чест за мен.Свободно време имам , а желание имам даже в излишък.Завършил съм школа за английски език , а и съм живял в Англия.Играта много ми харесва и наистина искам да помагам за развитието и - за това преведох и правилата , а и доведох доста играчи тук.За привилегийте знам че няма но както казах те не ме вълнуват - правя го защото играта ми допада.И все пак изборът е твой.Ако ме избереш - предварително благодаря.
2007-11-11 22:13:24
Аз се отказвам. Английския ми надали отстъпва на Марио, но със сигурност имам по-малко свободно време.
2007-11-12 09:13:13
Добре, изборът ми се спря върху Марио. Писах на един админ, така че скоро ще получиш поста :)
2007-11-12 09:56:27
Аде честито на mario.t и предварително му благодаря за бъдещите преводи.
2007-11-12 10:47:52
честито и от мен и с пожелание да постваш редовни все хубави новини :)
2007-11-12 13:13:06
Честито ! Много работа те чака .... айде нова булка нов късмет :D

Хай безпроблемно линвистичество ;)

П.П До mario.t
(edited)
2007-11-12 20:01:36
Честито и приятни мигове в превеждането на хубави новини :) Да ни радваш само с добри за нас новини :)
Нали ще продължиш да следиш Г групите както се бяхме разбрали ?:)
(edited)
2007-11-13 08:43:31
Е вече съм официално назначен на поста.Много благодаря на всички за поздравленията и основно на пафата за това че ме избра.Дано дълго време да ви радвам винаги с хубави новини :)
2007-11-13 08:44:44
Честито :) Разгледай и ако имаш нужда от помощ ми пиши.