Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: Имена на играчи

2010-11-12 20:52:17
+1 Бързанов :)
2010-11-12 20:53:15
Message deleted

2010-11-13 11:19:32
И мойта - Печев :)
2010-11-13 14:02:55
Хе дойде Светлозар днеска 16ка ужасен ама се пак :)
2010-11-13 21:22:09
Днес ми попадна една реална фамилия, за която не подозирах, че съществува - Бичкиджиев
:-)
2011-01-13 07:54:13
Както може да се уверите, вече има страшно много играчи с добавените от мен имена и фамилии. Ако се сещате за още липсващи имена, пишете в тази тема, като преди да пишете проверявайте в "Търсене" дали не го има съответното име/фамилия.
2011-01-13 09:06:58
Serafim доколкото виждам липсва.
2011-01-16 09:51:41
От фамилиите липсват Nankov, Mihaylov, Bachev :)
(edited)
2011-01-16 11:00:07
Михайлов го има, но е изписано Mihailov. Другите ще ги добавя:)
2011-01-16 15:19:58
Aко приемем, че "Y" се използва когато трябва да напишем с латиница Ясен/Yasen/, то защо тогава Йовов е написан Yovov, а Михайлов е написан Mihailov?!? Забелязах, че е така с Iordan. Кога използваме "Y" за "Й" и кога "I" също за "Й"? :)
Искам да знам това, за да ми е по-лесно търсенето на играчи :)
(edited)
2011-01-16 17:23:49
За съжаление аз съм лингвист отскоро и огромната част от имената и фамилиите не съм ги вкарвал аз. Напълно съм съгласен, че в изписването на някои от имената няма логика. Въпреки, че примера, който даваш не е подходящ, тъй като Ясен започва с Я, а не с Й:)


(edited)
2011-01-16 17:53:13
Приемаме, че "Y" се използва да напишем Ясен. А това е пример: Михайлов=Mihailov, Йовов=Yovov. Питането ми бе защо в единия случай "Й" езаменено с "i" а в другия с "y"? Както и да е. Благодаря за отговора :)
(edited)
2011-01-16 20:19:39
Message deleted

2011-01-16 20:29:04
На втора страница на тази тема има един мой пост от октомври, в който споменавам за различното изписване на някои букви, като Й, Ж и Ъ и задавам въпрос относно най-правилното им изписване на латински, но никой не ми отговори. Ако мислите, че е важен този въпрос може да стигнем до някакво решение и да унифицираме имената. Всъщност за Й има и трети вариант, а именно да се изписва с J.

Едит: направих си един експеримент като напиша в Гугъл следните три имена, като в разширените настройки дам да излизат страници на английски и ето какво излезе:

Yordanov - 385,000
Jordanov - 84,600
Iordanov - 46,700

(edited)
2011-01-17 18:53:40
"Я" се изписва правилно на латински според българските власти като "Ya" поне според паспорта ми :D И аз мисля, че Yordanov e с "Y" по принцип. Zhekov пише на фанелката на един наш национал eдва ли са му объркали името следователно "Zh" за "Ж", а "Ъ" е най-лесно "Dimitar Berbatov" "Й" e най интересно, когато е в средата както при Райков за това вече не знам

(edited)
2011-01-17 20:13:53
относно паспорта ти - един професор намери 11 правописни грешки в личната си карта и го има като репортаж по новините :) така че може тия дето са правили документите да са по-неграмотни и от нас :)

(edited)