Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »[info] Sokker - nagy változások jönnek!

2020-06-28 18:18:33
Természetesen! Én sem úgy gondoltam, hogy pusziért adnák! :)
2020-07-03 22:43:00
Ma is közzétettek egy Fejlesztési Napló epizódot, de lehet csak holnap lesz fordítás...

Ha valaki nem tud addig várni, a sokat emlegetett angol nyelvű fejlesztői fórumon vagy a híreknél (itt) elolvashatja a friss fejezetet.
Az érdemi hír az, hogy az arcade/buli meccsek jelentette hibát, miszerint ezt az opciót kihasználva jelentősen lerövidíthető volt az az időszak, amíg egy leigazolt játékos újra piacra tehetővé válik, na ezt kijavították, megszüntették ezen a héten hét elején. (A többi arcade meccsel kapcsolatos hibajelenség - a ranglistapontokra való kihatás és a játékosok csapatmunkájának+tapasztalatának növekedése - még nem lett megoldva, mert az jelenleg még nem volt lehetséges.)
(edited)
2020-07-04 09:49:20
(A 07.03-i eredeti közlemény)

Dev. Diary 13: Linguists & Supported Languages

In recent weeks, many linguists have done a great job helping us translate information about the development of the game and distribute our diaries locally. The work of linguists from volunteering has changed over the weeks to a much more professional and also important - probably in the future their responsibilities will increase taking into account the essential support in translating new elements of the game that will be introduced.

That is why we decided to give more prestige to the Linguist position and reward people who support us in this way with PLUS.

Moreover, the number of Linguists will be adjusted to our current capabilities - we decide to support the 20 most key languages (they cover XX% of all users) - we will work on these languages officially.

Of course, we do not exclude the development of less popular languages - it will be possible under the existing rules, where smaller communities have undertaken the same translations. We will provide solutions that allow it, but they will be additional languages - not covered by an additional benefit in the form of Plus for people who decide to do such work.

At the same time, we will make minor permissions changes in the coming week that will allow Linguists to use the source content - so they can, for example, copy the content of the post intended for the translation along with the original formatting.

Arcade match error - putting the player on TL

The arcade matches bug has been corrected, there will no longer be a situation where a player, after playing this unofficial match, was willing to agree to be on the Transfer List. The error was eliminated at the beginning of the week.

Other bugs related to arcade matches (impact on ranking & increase of experience and teamwork) are already prepared to fix - however, they are related to morning Game Updates, which have been completely rewritten into new code and are currently waiting for testing. After carrying this out these errors will also disappear.


--------------------------------------------------


A 2020.07.03-i közlemény magyar fordítása.
[Fordította: Maserati]


Fejlesztési Napló 13. fejezet: Nyelvészek és támogatott nyelvek



A mostani hetekben sok nyelvész nagyban segítette/segíti munkánkat a játék fejlesztésével kapcsolatos információk lefordításával és eme naplófejezetek helyi fórumokon történő közreadásával. A nyelvészek munkája tehát fokozatosan, hétről hétre elmozdult az önkéntes jellegűtől a professzionális irányba, és fontosabbá is vált - valószínűleg a jövőben még tovább fog nőni a felelősségük/kötelezettségük, hiszen a játék új, bevezetni tervezett elemei esetében is számítunk majd az alapvető segítségükre a fordításnál.

Ezért úgy döntöttünk, hogy a nyelvész "tisztségnek" nagyobb presztízst adunk és azon felhasználóknak, akik ily módon segítenek bennünket, jutalmul Plusz előfizetést adunk.

Ezenfelül a nyelvészek számát a jelenlegi képességeinkhez igazítjuk: arról határoztunk, hogy a 20 legfontosabb nyelvet (ezek a felhasználók 95%-át lefedik) támogatjuk, ezeken a nyelveken fogunk hivatalosan dolgozni.

Természetesen nem zárjuk ki a kevésbé használt/népszerű nyelvek fejlesztését sem - ez lehetséges lesz a már meglévő szabályok alapján - a kisebb országok esetében [is] a Szabályzat menüpontban, ahol egységesen ugyanaz a szöveg olvasható [alapesetben]. Gondoskodni fogunk arról, hogy ez [ennek az előbb említett szövegnek a szerkesztése/lefordítása] megoldható legyen, de ezek opcionális nyelvek lesznek ezután is, tehát az ilyen fordításokat elkészítő felhasználók emiatt nem lesznek Plusz előfizetés formájában honorálva.

Egyúttal a következő héten kisebb változtatásokat fogunk eszközölni az engedélyekben, melyek révén a nyelvészek a forrástartalmakat könnyebben tudják majd használni - pl. az eredeti posztból a szöveget az eredeti formázással együtt tudják majd kimásolni [és így a fordító munkájuk jelentősen gördülékenyebbé válhat].


Arcade mérkőzések hibája: a játékosok átadólistára [TL] tétele

Az arcade/buli meccsekkel kapcsolatos hibát kijavítottuk, immáron nem fordulhat elő olyan szituáció, amikor egy játékos beleegyezik a piacra tételébe akkor, ha csak nem hivatalos mérkőzésen szerepelt a klubunkban. Ezt a bugot e hét elején kiküszöböltük.

Az arcade/buli meccsekkel kapcsolatos egyéb hibák (ranglistapontokra való hatás & a játékosok tapasztalatának és csapatmunkájának növekedése) kijavítását előkészítettük, azonban ezek a reggeli játékfrissítéshez kötődnek, ami teljes egészében átírásra került az új kódnyelvre és ezért ezek a javítások még tesztelés előtt vannak. Amint ezt [a tesztelést] elvégeztük, ezeket a hibákat eltüntetjük.
2020-07-11 21:20:26
[A 07.10-i eredeti közlemény.]


Dev. Diary 14: Training - The New UX

We are coming back this week with the next stage of work on User Experience. This time, we prepared training-related views, because we feel that this element of the game is currently underdeveloped, and many users are monitoring the progress of their teams through external programs.

IMPORTANT: the projects you see today are mock-ups - sketches of the new page, showing how its navigation will work, how the elements will be arranged, and what the information architecture will be. These are NOT graphic designs. We are currently working on the new graphic design, and the mock-ups you see are only a starting point. However, this is a separate step in our work. Therefore, when assessing and commenting on these works, remember that we are talking about sketches, not the final project.

Prepared views fulfill several functions:

1. They present changes related to the training reform (10 training slots to be filled) - it shows how it will be possible to assign players to "advanced" training;
2. They add additional views that allow you to track training progress in several different configurations - weekly reports and general statistics for the senior/junior team;
3. They add a table view in the training history of a selected player, showing his progress over time;
4. They show the coaching staff’s view, they also complement it with showing the "effectiveness" of individual members of the staff.

Work is still underway on the view of the charts presenting changes in player attributes.

UX projects can be seen here. Use the cursor (right/left) to switch views.

For these projects, we also ask you to rate and give suggestions that will help us improve the proposed solutions.

The link to the form is here.

At the same time, works related to the visual identity of the game are ongoing parallel to the UX work. In just a week, we will present 3 new designs for discussion and evaluation.


-------------------------------------------------------


[A 2020.07.10-i közlemény magyar fordítása.
Fordította: Maserati]



Fejlesztési Napló 14. fejezet: Az edzés új felhasználói felülete [az új UX]



Ezen a héten a Felhasználói Élmény [UX] kidolgozásának egy következő szakaszával térünk vissza: ezúttal az edzéssel kapcsolatos előnézetekkel készültünk, mivel úgy érezzük, hogy jelenleg a játék ezen eleme alulfejlesztett, és sok felhasználó külső programokkal figyeli a csapata fejlődését.

FONTOS: azok a projektek, amiket ma láthattok, csupán minták/látványtervek, amelyek azt mutatják, hogyan fog működni a navigálás, hogyan lesznek elrendezve az egyes elemek és hogyan fog felépülni az információs háttér ["építmény"]. EZEK TEHÁT NEM GRAFIKUS TERVEK. Az új grafikán jelenleg is dolgozunk, és azok a mock-upok [minták] szolgálnak hozzá kiindulópontként, amiket most láthattok. Azonban ez egy másik, elkülönülő lépés a munkánkban, így amikor elbíráljátok/kommentáljátok ezeket a mintákat, emlékezzetek arra, hogy most vázlatokról és nem a végleges projektről beszélünk.

Az előkészített nézetek különböző funkciókat mutatnak be::

1. Megjelenítik az edzésreformmal kapcsolatos változásokat (10 feltölthető edzéshely) - megmutatja, hogyan lehet majd kijelölni a játékosokat a "haladó" edzéshez;
2. További nézetek az edzés nyomon követését láttatják különböző módokon - heti jelentések és általános statisztikák a felnőtt/junior csapatról;
3. Táblázatos nézet szolgál a kiválasztott játékos edzéstörténetének bemutatására, melyben a fejlődését látjuk kronológikusan;
4. Az edzői kar előnézetét is megmutatják, ahol kiegészítő infóként megjelenik az egyes edzők "edzéshatékonysága" is.

A játékosok képességeinek grafikonos megjelenítésén jelenleg még dolgozunk.

Ezek a UX-pojektek [előzetes vázlatok, minták] megtekinthetők: ITT. Használjátok a nyilakat (jobbra/balra) a nézetek közötti váltáshoz/lapozáshoz.

Ezen projektek kapcsán is szeretnénk kikérni véleményeteket, benyomásaitokat, értékeléseteket, ami segíteni fog bennünket az előterjesztett megoldások további fejlesztésében.

Ezért kérjük, hogy töltsétek ki az ezzel kapcsolatos kérdőívet ITT.


Egyidejűleg a játék vizuális megjelenítésének [az új grafikának] a munkálatai a UX-el kapcsolatos munkákkal párhuzamosan most is zajlanak. Alig egy hét múlva szeretnénk 3 új designt bemutatni nektek vitaindítás és kiértékelés céljából.
2020-07-12 13:51:45
Betükkel áttekinthetőbbek a játékosok, mint számokkal. Az NTDB-t nem is használom, persze válogatott szinten más a helyzet, de ott van saját adatbázisa az embernek, ahol sorba tudja tenni a játékosokat.
2020-07-12 14:50:34
Tehat most egy sajat fejlesztésű segedprogi lesz?
2020-07-17 17:09:26
Nem tudok ilyenről, a fejlesztők célja saját elmondásuk szerint az, hogy az eddig a játékhoz elkészült és igen népszerűvé vált segédprogramok funkcióiból jó néhányat be fognak építeni "gyárilag" a játékba, s akkor szerintük segédprogik sem kellenek majd már.
2020-07-17 17:31:10
A mai, 07.17-i közlemény eredetiben:

Dev. Diary 15: Sokker Graphic Design

In recent weeks you have had the opportunity to see the mock-ups of the new Sokker - they were only a map of functionalities, not a graphic design proposal. Works on the new look of the site have been going on for several weeks and today we would like to present 4 design propositions, which are an important step for us to continue working.

Please provide feedback on the new graphics, give us suggestions, and fill out the survey. We tried not to overdevelop it, so we are asking for answers to only a few key questions.

Survey link
Here you will find links to the 4 proposals:
Option 1: https://ibb.co/ZVK7pTB
Option 2: https://ibb.co/BZ2nKpW
Option 3: https://ibb.co/8cvr1vs
Option 4: https://ibb.co/Ptj9T40


--------------------------------------------------


A 07.17-i közlemény magyar fordítása [fordította: Maserati]:

Fejlesztési Napló 15. fejezet: Grafikai tervezetek



Az elmúlt hetekben lehetőségetek volt megismerni az új Sokkerhez készített mock-upokat [tervezési mintákat] - ezek azonban csupán a funkciók elrendezését voltak hivatottak bemutatni, nem grafikai tervezetek, javaslatok voltak. Több hete zajlott már a munka az oldal új kinézetén, és ma [végre] szeretnénk nektek 4 tervezetet prezentálni, amelyek egy fontos lépést jelentenek számunkra a munka folytatásához.

Arra kérünk benneteket, hogy adjatok visszajelzést az új grafikákról, adjatok nekünk tanácsokat, és töltsétek ki az alábbi kérdőívet, melyet igyekeztünk nem túlbonyolítani, ezért mindössze néhány kulcskérdésben kérjük/várjuk a válaszaitokat.

Kérdőív a grafikákról ITT!



Ezek pedig a 4 grafikai tervezethez vezető hivatkozások:
Option 1: https://ibb.co/ZVK7pTB
Option 2: https://ibb.co/BZ2nKpW
Option 3: https://ibb.co/8cvr1vs
Option 4: https://ibb.co/Ptj9T40

(edited)
2020-07-17 17:49:45
The graphic design, in my opinion, is not very original or captivating.
I prefer the first of the four options!
2020-07-17 18:05:33
A kérdőív kitöltéséhez az angolul nem beszélőknek segítség:

1.1 How would you rate the overall look of the proposal? = 1.1 Hogyan értékelnéd ezt a javaslatot [grafikai tervet] összességében?
I don't like it = Nekem nem tetszik. ... 1 2 3 4 5 ... I like it very much = Nekem nagyon tetszik!

1.2 The proposal is clear and transparent = 1.2 A javaslat letisztult és könnyen áttekinthető.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

1.3 The game looks modern and inviting = 1.3 A játék így modernnek néz ki, hívogató.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

1.4 I like the proposed colors = 1.4 Tetszenek a javasolt színek.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

1.5 I like the navigation (top and sidebar) = 1.5 Tetszik a navigálás (felső és oldalsó menük).
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

1.6 I like the presentation and appearance of football players' pictures = 1.6 Bejön a futballjátékosok eme megjelenítése és kinézete.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

1.7 I like the illustrations related to the news from the game (pressroom) = 1.7 Kedvelem a játékban/sajtószobában megjelenő hírek illusztrációit.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

--------------------------

A további 3 opciónál ugyanezek a kérdések vannak, majd a végén:

Choose which project you would choose for yourself = Válaszd ki, melyik projektet [grafikai tervezetet] választanád magadnak.
Option 1, Option 2, Option 3, Option 4

I would like to have several themes to choose from (e.g. light / dark) = Szeretném, ha lenne néhány választható téma (pl. fényes/sötét).
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.

I would like the colors to match the colors of my club = Tetszene, ha a színek a klubom színeihez igazodnának.
I strongly disagree = Nagyon nem értek vele egyet. ... 1 2 3 4 5 ... I strongly agree = Teljesen egyetértek.
2020-07-17 18:06:50
The graphic design, in my opinion, is not very original or captivating.
Agree, but it could be worse, too...

I prefer the first of the four options!
Fully agree.
2020-07-18 08:38:17
Elég korrekt, hogy ennyit fáradnak és lehet szavazni.
2020-07-24 17:14:19
Két héttel ezelőtt a fejlesztési naplóban a nyelvészek/nyelvi felelősök munkájáról volt szó, arról, hogy a jövőben ez a munka honorálva lesz Plusz előfizetéssel a 20 legnagyobb/legnépszerűbb nyelv esetében. (A Sokkerben a felhasználói létszám alapján - a korábbi időket alapul véve pláne - a magyar ezek közé be kell, hogy férjen.)

Sztratosz volt a legutóbbi nyelvi felelősünk, aki viszont már jóideje elhagyta a játékot. Jelenleg nincs magyar nyelvi felelősünk, a fordítói munkákat az elmúlt 3 hónapban én láttam el - bár van azért meló vele, ha becsületesen csinálja az ember, eddig megbírkóztam vele az admin feladatok ellátása mellett is. A visszajelzések alapján ez is működik (még egyszer köszönet a dicsérő szavakért). Ugyanakkor a 13. heti naplóbejegyzésben foglaltak fontosak, és senki elől nem szeretném elvenni a lehetőséget, pláne, ha még jobb fordítói munkát tudna végezni az illető.
Úgyhogy ezúton jelzem: lehet jelentkezni nálam erre a munkára!

Ha tehát úgy érzi valamelyikőtök, hogy elég jól tud angolul és a magyarra fordítás is készség szinten megy neki, van rá elég ideje és kedve, s szeretne ezzel is besegíteni a staff, illetve a fejlesztők munkájába, írjon nekem levelet. A levélben küldje el a mai naplófejezet magyar fordítását. A mai hír eredeti angol változatát a kezdőoldalon (házikó ikon=start menü / Hírek gomb) vagy a "Fórum Sokker Development (en)" nevű fórumon belül a legfelső téma legelső oldalán megtaláljátok.

/Hogy a Plusz előfizetéses jutalmazás mikortól él, automatikusan jár-e már a nyelvészeknek időközben stb. kérdéseket illetően most még nem tudok válaszolni, de nyilvánvalóan kiderítjük, ha már ott tartunk.
Ha netántán nem lesz jelentkező, fordítom továbbra is én a dolgokat, nem dől össze a világ. De nem hinném, hogy ez a forgatókönyv valósággá válik./

Nemcsak ez alapján az egy fordítás alapján dől majd el a dolog, a következő két hétben is ugyanez lesz a feladat, utána fogok javasolni a jelentkezők közül valakit, akiről az illetékesek szavaznak majd (jóváhagyják vagy más javaslatot kérnek be tőlem).

A beérkező fordítások közül az általam legjobbnak vélt fordítás lesz a mai és a következő két heti naplófejezet magyar fordítása, melyet hírként aztán közzéteszünk számotokra, hogy ne az angol változat látszódjon majd a jövőben a magyar sokker oldalon.

A sikeres pályázáshoz az kell, hogy a maival együtt az összesen 3 naplófejezetből legalább kettőt lefordítson a jelentkező és elküldje nekem levélben. Nyilván aki mindhármat le fogja fordítani, az helyből előnyt élvez a szorgalma miatt. De ha valaki mondjuk pont most nyaral esetleg és csak utólag olvassa, attól sem akarom elvenni az esélyt.

Az új naplófejezetek, ahogy már megszokhattátok, - főszabály szerint is - péntekenként jelennek meg, a legtöbbször reggel vagy délelőtt, de ezt nem mindig sikerül megvalósítani, mivel a fejlesztők is néha csúsznak vele, de a pénteki nap azért eddig még mindig stimmelt, ha jól emlékszem. Szóval maradjunk annyiban, hogy a pénteki eredeti angol naplóbejegyzésnek a magyar fordítását legeslegkésőbb másnap, azaz szombaton 19 óráig küldjétek el nekem. (Ez akkor is igaz, ha esetleg csak szombaton jelenne meg a következő két hétben az új hír.)

Remélem sikerült néhányotok érdeklődését felkelteni!
2020-07-26 18:32:51
Más pozíciókban lévők kapnak állandó Plusz előfizetést?
2020-07-26 22:06:20
Ezt neked tudnod kéne...
2020-07-27 07:29:09
Köszi! :D